ive been drawing laphos
What does the arab in your carrd mean? Is it like afab and amab?
.. i’m palestinian
Kuri Huang - https://kurihuang.com - https://www.instagram.com/kuri_huang/?hl=zh-cn - https://kurihuangillustration.tumblr.com - https://twitter.com/kuri_huang?lang=es - https://www.facebook.com/kurihuangillustration - https://www.facebook.com/kibi.kagimiya - https://www.deviantart.com/kibiqeq
This fit with 23
Lelouch Lamperouge
I fell in love with Phosu in Afternoon’s cover. I knew I just needed to clean it and get rid of all the text so my crazy gemocidal baby could pop in full splendour <3
We’re All For Autism Acceptance Until…
Neurodivergent_lou
Fun fact, I was planning to do fan translations for Choujin X with a scan group until it could get a simulpub release, though I didn’t expect it to get one from the very first chapter lol. I’m happy though since it means everyone can read it right away and it doesn’t mess up my schedule.
So instead I’ll be making comparison notes between the EN and JP text to supplement the official translation. I’m not doing this because the official TL is bad (I actually think it’s pretty solid and I hope it will maintain this quality) but because it’s inevitable for something to be lost in translation, and it’s nice to have that additional context for theory crafting and whatnot.
If you want to read it on Twitter instead, the original thread is here, but this is the proofread and way more detailed version 😄
Keep reading