đ¶what did I miss?đ¶
if you're trans / nonbinary / cisn't in some way rb this and put the first name you started going by when you figured it out
it took me one minute to read this,,,,
please use paragraphs next time
đ„ș
That adhd(?) feel when instead of reading long text like a normal human your eyes decide to skip across sentences and read whatever it wants like the uncontrollable heathens they are and you take 3000000000x longer to read something because every few words you gotta force yourself to go back to actually read the sentence in chronological order. In fact, Iâm convinced the reading lever in my brain is set to âbest stuff firstâ and if anyone knows how to turn it off thatâd be great
zut- Interjection
Zut ! Jâai oublie mes clĂ©s ! / Shoot! I forgot my keys!
sacré- adjective (literally means holy) (old fasioned, quaint)
Ce sacré moustique ! / This darn mosquito!
Sacrebleu- literally no one says this
Mon dieu-Â used like âoh my godâ in English
Nom de dieu- used like âoh my godâ in English
mince- when used as an adjective it means thin, when used as an interjection in means something like âmanâ or âgeezâ.Â
Oh mince, il pleut. / Aw man, itâs raining.
La vache- lit. the cow, used as an interjection kinda like fudge in english
Merde: shit, can be a noun or an interjection
Con- stupid, asshole (can be a noun or an adjective)
Chier: to shit, a verb
Un merdier: a situation that is shit, a mess, a cluster fuck
lâĂ©lection de 2016 Ă©tait un merdier / the 2016 election was a mess
Bon sang: lit. âGood bloodâ. used like holy shit.
Fumier- manure, used like jerk or dick
un fumier un jour, un fumier toujours. / Once a jerk, always a jerk.
Firme ta gueule/ta gueule- Shut up, lit. close your snout.
gueule- used kinda like âyour assâ in american english. literally it means mouth, but its usually used for animals so it becomes insulting when applied towards humans.
Je vais casser la gueule ! / Iâm gonna kick your ass!
Dégueulasse/dégueu- the vulgar form of gross
j'en ai marre- iâm sick of/fed up with it
emerdeur/deuse- shit-stirrerÂ
baiser- used to mean to kiss, now means to fuck or to kiss depending on context
Merdasse- more vulgar form of shit
chiant(e)- so annoying lit. a thing that is shitty Â
faire des conneries- to fuck up, to do stupid shit
Dégueulasse/dégueu- gross
Bordel- mess, lit. a brothel
Connard/connase- bastard, jerk, asshole
Cul-Â ass (as in the body part)
ça me fait chier- This is boring me to death lit. this makes me shit myself
Abruti(e)- dumb ass
Salaud- (male) jack ass
Salope- dirty woman, whore
Saloper- verb meaning to screw someone over
Saloperie- fuckery, fucked up shit
Putain- Used as often and in about as many ways as we use fuck. Means whore in medieval french.
Putain ! Je me suis cognĂ© le putain dâorteil ! / Fuck! I stubbed my fucking toe!
Pute- the hoâ to putainâs whore, still used like whore/ho
Fils dâun pute- Son of a whore (an insult)
Pétasse- slut
Chienne- bitch (like in english lit female dog)
Garce- bitch (reclaimed by gay guys)
Enfoiré(e)- dumbass lit. having to do with diarrhea
Enflure- douchebag, asshole. lit. swelling
Chatte- Pussy (the body part)
bite- dick (the body part)
Branler- to jerk off
Branleur- wanker
Se Casser- to go fuck off lit. to break yourself
Niquer- to fuck
Nique ta mĂšre-Â go fuck your momÂ
Enculer-Â to fuck up the ass
[Putain de] + [insult swear]
Putain de salope ! / fucking bitch!
Dégueulasse/dégueu- gross
[bordel de] + [anything you want]
assez avec ce bordel de merde / enough with this fucking shit
For more fun you can stack putain and bordel onto the same word
Putain/enculĂ©(e) de ta race- means something like â you are the worst representative of your typeâ (apparently its not racist, but it makes me feel weird)
As somone who studyed latin at school for five years, here are my tips for all of you who want to teach themselfes how to speak latin:
Forget everything you know about learning a new language. Latin and Greek are different in structure from any laguage you might know. It doesnÂŽt work like English or French or German. The translating is much more mathematical.
Grab a vocabulary book.
Study every vocab in there (it should be about 2.5k).
Realize that there is no word for yes or no but about ten related to killing and dying
Take a look at the grammar. All of it.
Study it until itÂŽs stuck in your brain. YouÂŽll have to remember every little piece of it. Except for maybe the NcI. I never needed that.
At this point you will probably notice that it is almost impossible to learn how to actually speak Latin. Give up that dream. Not even my Latin teacher was able to do that.
Grab any Text from Ovid or Ceasar.
Never just translate from the start to the end of a sentence. Always look for the predicate first and build your sentence up on that. Expect very, very long sentences.
Now you will realize that even translating is a ton lot more difficult than yout thought and you will probbably fail, even if you know all the vocabs and grammar. Again, learning Latin doesnÂŽt work like lerning French. You have to analyse every letter because one small âeâ instead of an âaâ could change the whole translation.
Hopefully you have now noticed that teaching Latin to yourself within a few months wonÂŽt work and believing so was naive.
You could probably learn it with a proper teacher and lots of time, but then it wonÂŽt be fun anymore and you will suffer just like all of us students did learning it at school.
Forget about the idea.
Cry.
I've never seen a cishet dark academic bitch like are yall real??? honestly??? are you hiding from us???? I promise we don't bite, we're busy chewing the homophobes and transphobes
these french words are also used in english (mostly older english), maybe to indicate someone who uses pompous dialogue, and the sentences below are examples of the usage of the words in english.Â
1. En ami (âas a friendâ): âI confide in you en ami.â
2. En arriĂšre (âbehindâ): âDiscretion is the better part of valor, I reminded myself as, letting my more valorous friends go before me, I marched en arriere.â
3. En attendant (âmeanwhileâ): âI entertained myself en attendant by thumbing through a magazine while she troweled on her makeup.â
4. En avant (âforwardâ): âEn avant, comrades. Fortune awaits us through that door.â
5. En badinant (âin jestâ): âRelax, my friend â I meant what I said en badinant.â
6. En bagatelle (âin contemptâ): âHe glared at me en bagatelle, as if I were vermin.â
7. En banc (âwith complete judicial authorityâ): âI sentence you en banc, as judge, jury, and executioner, to death.â
8. En bloc (âin a massâ): âWe can depend on them to vote en bloc in support of the proposal.â
9. En clair (âin clear language, as opposed to in codeâ): âThe spyâs telegram was carelessly written en clair.â
10. En deshabillĂ© (âundressed, or revealedâ): âShe opened the door to find me standing there en deshabille, and immediately retreated.â
11. En Ă©chelon (âin steps, or overlappingâ): âThe flock of geese flew overhead en echelon.â
12. En effet (âin fact, indeedâ): âYou see that I am, en effet, in control of the situation.â
13. En famille (âwith family, at home, informallyâ): âLet us now return to that happy household, where we find the denizens lounging en famille.â
14. En foule (âin a crowdâ): âHe had the remarkable ability to blend in en foule.â
15. En garçon (âas or like a bachelorâ): âI have separated from my wife and am now living en garcon.â
16. En grande (âfull sizeâ): The bouncer approached and, with a scowl, reared up en grande.â
17. En grande tenue (âin formal attireâ): âShe arrived, as usual, en grande tenue, and in consternation that everyone else was dressed causally.â
18. En grande toilette (âin full dressâ): âThe opening-night crowd was attired en grande toilette.â
19. En garde (âon guardâ): âShe assumed a defensive position, as if en guard in a fencing match.â
20. En haute (âaboveâ): âFrom my perspective â en haute, as it were â Iâd say you are both wrong.â
21. En masse (âall togetherâ): âThe members of the basketball team arrived en masse at the party.â
22. En pantoufles (âin slippers, at ease, informallyâ): âHe had just settled down for a relaxing evening en pantoufles when the doorbell rang.â
23. En passant (âin passingâ): âShe nonchalantly mentioned the rumor en passant.â
24. En plein air (âin the open airâ): âWe celebrated by venturing en plein air.â
25. En plein jour (âin broad dayâ): âThey boldly rendezvoused en plein jour.â
26. En poste (âin a diplomatic postâ): âThough he was a friend, I decided to send the memorandum en poste.â
27. En prise (âexposed to captureâ): âHe found himself en prise, beset on all sides.â
28. En queue: (âafterâ): âI bided my time and followed en queue.â
29. En rapport (âin agreement or harmonyâ): âIâm delighted that we are all en rapport on the subject.â
30. En rĂ©gle (âin order, in due formâ): âI believe you will find the documents en regle.â
31. En retard (âlateâ): âTypically, they arrived en retard for dinner.â
32. En retraite (âin retreat or retirementâ): âAfter uttering the verbal blunder, she ducked her head and exited the parlor en retraite.â
33. En revanche (âin return, in compensationâ): âEn revanche, I invite you to attend my upcoming soiree.â
34. En rigueur (âin forceâ): âWe have arrived en rigueur to support you.â
35. En route (âon the wayâ): âEn route to the post office, she passed by the derelict house.â
36. En secondes noces (âin a second marriageâ): âThe community was so conservative that she found her matrimonial state, en secondes noces, to be the topic of gossip.â
37. En suite (âconnected, or in a set, as a bedroom with its own bathroomâ): âShe was pleased to see that the room was en suite.â (Also spelled ensuite.)
38. En tasse (âin a cupâ): âIâll take some en tasse.â
39. En tout (âin allâ): âWeâd like to use your banquet room, please â we are a score or more en tout.â
40. En vĂ©ritĂ© (âin truthâ): âEn verite, I am the one responsible.â
Source:Â http://www.dailywritingtips.com/40-french-expressions-en-tout/
???/100
I'll definetly have to restart this, but i thought it would be nice to update
bUT I took the first exam and it went pretty well actually I am quite proud of how I did in it. Can't wait for the results!
Now all I have to go through is tomorrow's exam and I am fucking free, cant wait
I will spend the free time betwee the exams studying for the last one. Everything will be okay
recently i've been suffering from homosexual tendencies
This came right when I needed it, thank you
The problem with academia is the idea of perfection. The idea that our grades and intelligence define our worth. That if we arenât perfect we donât know who we are. I see this culture at my school all the time. The competition for the best grades, for the most work. Kids burn out all the time because we are so invested in what school thinks we need to know rather than what we want to learn. Take a break from your school work and care about something you want to care about, not what they tell you to care about. School doesnt create individuals, so we have to become individuals all by ourselves
1/100
MMM YES OKAY IT WORKS NOW
so because i am done with school and exams and i can finally do what i want ive decided to restart this challenge
okay so my goals for this summer break are:
-learn french
-learn astronomy
-get into more advanced maths
-get into philosophy and literature more
TODAY I DID
-draw and learn 4 constellations: Aquarius, Aquila, Ara, and Aries
-Watch some youtube:
Vectors https://youtu.be/ml4NSzCQobk
Learn mathematics from start to finish https://youtu.be/pTnEG_WGd2Q
Of particles, stars and eternity https://youtu.be/cFZG4bMFKzM
-took some notes on the celestial sphere and angular distances
-started reading an anthology of latin texts
(some pics i took that i think are pretty fire:
)
ALSO it is only 0:35 right now so I might do some more, if I do I will reblog i guess :D
Tim | it/they/he | INFJ | chaotic evil | ravenclaw | here for a good time not for a long time
184 posts