I'm making this post because I don't want you be clueless of what I'm talking about (you probably still will be but it's great to be cultured)
Georgia (Georgian: საქართველო, translit.: sakartvelo, IPA: [sɑkʰɑrtʰvɛlɔ]),is a country in the Caucasus region of Eurasia. Located at the crossroads of Western Asia and Eastern Europe, it is bounded to the west by the Black Sea, to the north by Russia, to the south by Turkey and Armenia, and to the southeast by Azerbaijan. The capital and largest city is Tbilisi. Georgia covers a territory of 69,700 square kilometres (26,911 sq mi), and its population is about 3 723 500 million. Georgia is a unitary parliamentary republic, with the government elected through a representative democracy.
It's an Orthodox Christian country and adapted Christianity in 4th century. It was part of the Russian Empire for a while and shortly after Georgia was freed it became a part of the USSR. Georgia used to be the silk road in medieval times. Country consists of 13 states, 2 of which (Ach'ara and Abkhazia) are autonomic republics.
Georgian (ქართული ენა, translit.: kartuli ena, pronounced [kʰɑrtʰuli ɛnɑ]) is a Kartvelian language spoken by Georgians. It is the official language of Georgia. Georgian is written in its own writing system, the Georgian script. Georgian is the literary language for all regional subgroups of Georgians, including those who speak other Kartvelian languages: Svans, Mingrelians and the Laz.
Georgian has 3 scripts but only 1 of them is used nowadays (but you can still see them in books, churches, temples, etc. but they are still taught at schools and are mostly used in churches). The scripts are called Nuskha-Khutsuri, Asomtavruli/Mrgvlovani, and Mkhedruli. Mkhedruli is the modern alphabet.
The alphabet consists of 33 letters: 5 vowels and 28 consonants. there used to be 38 but 5 are out of usage. we won't learn the out of usage letters and scripts unless most of you guys request it.
Georgian shares an ancestral language with Mingrelian/Laz and Svan. Georgian as separate from the other Kartvelian languages would have emerged in the 1st millennium BC in the area known later as the Kingdom of Iberia.
The evolution of Georgian into a written language was a consequence of the conversion of the Georgian elite to Christianity in the mid-4th century. The new literary language was constructed on an already well-established cultural infrastructure, appropriating the functions, conventions, and status of Aramaic, the literary language of pagan Georgia, and the new national religion. The first Georgian texts are inscriptions and palimpsests dating to the 5th century. Georgian has a rich literary tradition. The oldest surviving literary work in Georgian is the 5th century Martyrdom of the Holy Queen Shushanik (წამებაჲ წმიდისა შუშანიკისი დედოფლისაჲ (ts'amebad ts'mindisa shushanik'isi dedoplisai) by Iakob Tsurtaveli. (the ჲ letter is out of usage now)
In the 11th century, Old Georgian gives rise to Middle Georgian, the literary language of the medieval kingdom of Georgia. The Georgian national epic, Shota Rustaveli's The Knight in the Tiger's Skin (ვეფხისტყაოსანი (vepkhist'qaosani), dates from the 12th century.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
I will start teaching Georgian tomorrow so get your notebooks and pens because it's going to be a long ride. I will [of course] have images and audio attached to the posts so you know how to write and pronounce them.
my Georgian lessons will be available under the hashtag #anaskartuli (yes, my name is ana)
I hope you will like Georgian and my posts, please tell me if I can improve my teaching in any way btw
山水画 - from my grandparents’ house
Duane Michals, Things Are Queer, 1973
业精于勤,荒于嬉,行成于思,毁于随。 - 韩愈
Yè jīng yú qín, huāng yú xī, xíng chéng yú sāi, huǐ yú suí.
Meaning: Achievements are reached by hard work rather than recreation. Actions are done after thorough consideration rather than a casual decision.
Some vocabulary I use as an exchange student :) (I just want to add that I’m an exchange student in Uruguay, so the vocabulary might vary a bit if you study in Spain or another Spanish speaking country)
Un salón - A classroom Una universidad - An university / a college Un(a) docente - A teacher Un(a) estudiante - A student Un(a) estudiante de intercambio - An exchange student
Una pluma / un boligrafo - A pen Un lápiz - A pencil Un cuaderno- A notebook Una pizarra - A blackboard Un marcador - A highlighter Una computadora - A computer Un teclado - A keyboard Una silla - A chair Un escritorio - A desk
Una pasantía - An internship Una prueba / un partial - An exam Una tarea - Homework
Como andan? - How are you?
Vamos al corte - Let’s make a break
Cinco minutos de corte y arrancamos - 5 minutes of break and we start again
Avisen si tienen dudas/consultas - Tell me if you have questions
Inside Florence Welch’s home - via NOWNESS
Protect her like she's made of glass, but fuck her like she's unbreakable.
most dark academia playlists i see are 90% classical music (which is wonderful, obviously) so i wanted to do one that’s juuuust a little different. enjoy
playlist - the fatal flaw
You know what's even better than having sex with kinky men? Corrupting vanilla men into becoming kinky.
Like sending him pics during the day of me in lingerie, texting him the things I wish he would do to me. I tease him for days, but never make a move, until he comes home so aroused he can't even breathe or think and he just throws me onto the bed and...
But he apologises afterwards. He didn't mean to be so rough.
So I guide his hand on my pussy and say, "See how wet I am? That's what you do to me. It was so fucking hot when you did that, baby."
Showing up to his work in a trench coat, lingerie and a smile. He will tell me I shouldn't be here at first, that we shouldn't be doing this, but he soon shuts up as I get down on my knees and worship his cock in his bosses office. The entire time his cock is in my mouth, I'm telling him how beautiful his cock is, how good it tastes, how wet I am just from sucking on his cock. He watches as I touch myself, moaning around his cock, how my face changes when I cum with his cock in my mouth. And then when he is ready, I swallow every drop, sucking like my life depends on it as he holds onto the wall for dear life, moaning out my name over and over again. I'll kiss his cheek and thank him for letting me do that before I leave.
He spanks me once, on accident, and I cry out. He apologizes thinking he hurt me. But then I turn to him with blushing cheeks, "Don't apologize, I think I liked it. Is that okay?"
Soon, he can't stop thinking about me, about the faces I make when his hands are on me. The thought of me on my knees, and he tells me he likes it too.
That's when he comes home with toys he wants to try out on me, and he can't help but smack my ass as hard as he can everytime he walks by me as im washing the dishes because he loves the noises I make when he does.
He starts doing research, comes home saying "I wanna try this but I don't want to hurt you."
"It's okay, baby. We will come up with a word that I can say during that tells you that It hurts too much and we need to stop."
"Great idea!"
One day he can't hold himself back anymore, and commands me to get onto my knees.
I reply with a "Yes, Sir" and a smile.
Then, I'll finally see it.
The darkness inside of him he's been hiding. The things he has always wanted to do but shame or fear kept them hidden. Then, it will be me who is afraid. Afraid of what he will do to me but also... the exhilaration of what he might do to me.
That's when I will know he is mine.
When he won't be able to cum without my mouth or my hand. When he won't be able to have sex with anyone without wanting to choke them or call them a dirty little whore. When foreplay turns into spanking and spitting.
He won't be able to have vanilla missionary sex anymore with anyone. He will be my toy and I will fulfill his every fantasy everyday until the end of my days.
- uisce = water
- uisce beatha = whiskey (lit. water of life)
- uiscefhuaraithe = water-coolness
- Níl aon tinteán mar do thinteán féin = There’s no hearth like your own hearth (There’s no place like home)
- Níl aon tóin tinn mar do thóin tinn féin = There’s no sore/poorly arse like your own sore/poorly arse