This online resource has tons of resources for lots of different languages, and it is totally free!
There are lots of lessons catered to different levels which tailor vocab practice as well as listening and reading comprehension. I would say that the vocabulary and scenarios are generally more geared up towards security/defence and diplomacy, so if you are studying international relations or something geared towards the international sphere, this may be particularly interesting!
Then you can select different types of activities, which you can download onto your computer as MP3s and PDFs. The activities are categorised based on what skill they train. There are reading and vocab activities that help build up knowledge. Although the topics are pretty specific, they are really useful for getting vocab practice in areas that you are not so familiar with!
The activities are diverse and varied, with explanations for answers that were not correct!
There is also a glossary for all the new words, which has an audio file to listen to the pronunciation by a native speaker. This is particularly useful for self study, especially when contact with native speakers is less frequent.
All in all I really rate the website, the resources are a really great compliment to language studies, and although they are kind of ‘old school’ in their approach, they seem really effective!
***The link***
https://gloss.dliflc.edu/
lundi - Monday mardi - Tuesday mercredi - Wednesday jeudi - Thursday vendredi - Friday samedi - Saturday dimanche - Sunday
janvier - January février - February mars - March avril - April mai - May juin - June juillet - July août - August septembre - September octobre - October novembre - November décembre - December
le printemps - Spring l'été - Summer l'automne - Autumn l'hiver - Winter
un - one deux - two trois - three quatre - four cinq - five six - six sept - seven huit - eight neuf - nine dix - ten
rouge - red jaune - yellow bleu (m), bleue (f) - blue noir (m), noire (f) - black blanc (m), blanche (f) - white vert (m), verte (f) - green gris (m), grise (f) - grey marron - brown rose - pink
The colour (adjective) comes after the noun! English: the red car French: la voiture rouge
Le soleil est jaune. - The sun is yellow. La nuit est noire. - The night is black. La mer est bleue. - The sea is blue.
qui - who quoi - what pourquoi - why quand - when où - where comment - how combien - how much/many quel(le) - which/what
Oui. - Yes. Non. - No. Bonjour. - Hello/Good day/Good morning. Bonsoir. - Good evening. Bonne nuit. - Good night. Salut! - Hi/Bye! Au revoir. - Goodbye. S'il vous plaît (formal) - Please S'il te plaît (informal) - Please De rien. - You’re welcome. Merci. - Thank you. Merci beaucoup. - Thank you very much. Bienvenu(e). - Welcome. A plus tard. - See you later. A bientôt. - See you soon. A demain. - See you tomorrow. Je suis désolé(e). - I am sorry. Pardon! - Excuse me! Ça va? (informal) - How are you? Comment allez-vous? (formal) - How are you? Ça va. - I am fine. (Answer to “Ça va?”) Très bien. - Very good. Je vais bien. - I am fine. Pas mal. - Not bad. Mal. - Bad. Comment vous appelez-vous? (formal) - What is your name? Tu t'appelles comment? or: Comment tu t'appelles? (informal) - What is your name? Je m'appelle … - My name is … Enchanté(e)! - Nice to meet you! Vous êtes d'où? (formal) - Where are you from? Tu es d'où? (informal) - Where are you from? Je suis de … - I am from … Où habitez-vous? (formal) - Where do you live? Tu habites où? (informal) - Where do you live? J'habite à … - I live in … Quel âge avez-vous? (formal) - How old are you? Tu as quel âge? (informal) - How old are you? J'ai ____ ans. - I am____years old. Parlez-vous français? (informal) - Do you speak French? Tu parles français? (informal) - Do you speak French? Je parle français. - I speak French. Je ne sais pas. - I don’t know. Bien sûr. - Of course.
I don’t know about y’all, but prepositions are the WORST. They hardly ever directly translate between languages and when they do, there are so many exceptions it doesn’t even matter. So, I’ve done some research and I’ll try to make the list as comprehensive as possible :)
But as you know, French is not that easy. You will also see de and à frequently interspersed between verbs and even used as adverbs and adjectives. Below I have listed a few verbs that take these prepositions.
Aider (quelqu'un) à (to help someone to)
S’amuser à (to amuse oneself)
Avoir à (to have to)
Apprendre à (to learn how to)
Avoir de la peine à (to have difficulty)
Commencer à
Continuer à
The preposition à can also be used to indicate place, time, manner or possession
À droite (on the right)
À loisir (at leisure)
À la compagne (in the mountains)
À la française ([in] the french way)
Cette voiture est à toi? (This car is yours?)
S’arreter de
Cesser de
Choisir de
Décider de
Se dépêcher de (to be in a hurry
Essayer de
Finir de
Oublier de
Refuser de
Conseiller à (quelqu’un) de (faire quelque chose)
Défendre à… de
Demander à…de
Dire à… de
Offrir à … de
Permettre à… de
Promettre à… de
Proposer à… de
Suggérer à…de
Hope this helps !!
here’s some miscellaneous french vocabulary that i’ve acquired during my french journalling over the past few days! can you tell what i’ve been up to?
l'argile (f) - clay le corail - coral le décolorant - (hair) bleach la démangeaison - itching, itch l'eau de Javel (f) - (cleaning product) bleach le lobe de l'oreille - earlobe la mèche - strand of hair, lock of hair
à la main - by hand déchirant - harrowing
convenir - to suit, to agree with décolorer - to bleach (hair) percer - to pierce rajeunir - to rejuvenate, to feel rejuvenated repousser - to grow back, to repel se teindre les cheveux - to dye one’s hair
Cendrillon: Cinderella La Belle et la Bête: Beauty and the Beast La Belle au Bois Dormant: Sleeping Beauty La Petite Sirène The Little Mermaid Blanche-Neige et les Sept Nains: Snow White and the Seven Dwarfs Le Bossu de Notre-Dame: The Hunchback of Notre Dame Le Livre de la Jungle: The Jungle Book Le Roi Lion: The Lion King Alice au Pays des Merveilles: Alice in Wonderland Hercule: Hercules Les 101 Dalmatiens: 101 Dalmatians Les Aristochats: The Aristocats Bernard et Bianca au Pays des Kangourous (Bernard et Bianca en Australie): The Rescuers Down Under Oliver et Compagnie: Oliver & Co. Pinocchio: Pinocchio Raiponce: Tangled La Reine des Neiges: Frozen La Belle et le Clochard: Lady and the Tramp Atlantide, l'empire Perdu: Atlantis, the Lost Empire Basil, Détective Privé: The Great Mouse Detective La Planète au Trésor : Un Nouvel Univers: Treasure Planet Frère des Ours: Brother Bear Rox et Rouky: The Fox and the Hound La Princesse et la Grenouille: The Princess and the Frog Les Mondes de Ralph: Wreck-It Ralph Kuzco, l'empereur Mégalo: The Emperor’s New Groove Merlin l'Enchanteur: The Sword in the Stone Dingo et Max (Complètement Dingo): A Goofy Movie Robin des Bois: Robin Hood Aladdin: Aladdin Cars: Quatre Roues (Les Bagnoles): Cars Dumbo: Dumbo Fantasia: Fantasia Lilo et Stitch: Lilo & Stitch Mulan: Mulan Peter Pan: Peter Pan Toy Story (Histoire de Jouets) : Toy Story
*Titles in parentheses are Canadian French
l’Univers - the Universe
la Voie lactée - the Milky Way
le système solaire - the solar system
les étoiles - stars
l’atmosphère - the atmosphere
la gravité - the gravity
une orbite - an orbit
une nouvelle lune - a new moon
une éclipse solaire - a solar eclipse
une éclipse lunaire - a lunar eclipse
une galaxie - a galaxy
une constellation - a constellation
une comète - a comet
un astéroïde - an asteroid
un météore - a meteor
une météorite - a meteorite
un trou noir - a black hole
la lune - the moon
le soleil - the sun
les planètes - planets
la Terre - the Earth
La Wicca - wicca
Le Chamanisme – Shamanism
Le Néo-paganisme - Neo-paganism
La Mythologie – mythology
gréco-romaine – Greco-Roman
slave – Slavic
celtique – Celtic
nordique- Norse
Un culte à mystères – mystery cult
Un wiccan – a Wiccan
Une sorcière / un sorcier – a witch
Un coven- Coven
La pratique solitaire (de la Wicca) – solitary practice (of Wicca)
Les dieux païens – Pagan Gods
La Grande Déesse – The Mother Goddess
Le Dieu Cornu – The Horned God
La Charge de la Déesse - The Charge of the Goddess
Le Panthéon - Pantheon
Le credo wiccan – The Wiccan Rede
Fais ce qu'il te plaît tant que cela ne nuit à personne - An it harm none, do what ye will.
La règledu triple retour – The threefold law
☸️La réincarnation - Reincarnation
Les éléments – The elements
🔥Le feu - Fire
🌊L’eau (f.) - Water
🌍La terre - Earth
🌬L’air (m.) - Air
👻L’esprit (m.) - Spirit
📓Le Livre des Ombres – Book of Shadows
⭐️Un pentagrame (droit/inversé) - Pentagram (upright/ inverted)
Un Pentacle - Pentacle
Une baguette magique - wand
Le rituel - ritual
Le cercle magique - magic circle
🎉Les fêtes (fpl.) wiccanes – Wiccan festivals
🔄La roue de l’année - The wheel of the year
Le Sabbat – Sabbat
Tá mé ag (taw may egg): I am… Níl mé ag (neel may egg): I am not…
- ithe (like “i” in the word “in” -ha): eating - ól (“hole” without the h): drinking - féachaint (faykent): watching - léamh (layuv): reading - staidéar (stad-air): studying - foghlaim (fowl-um): learning - lorg (lurg): looking/searching for - caitheamh (ka-hiv): wearing - caint (ka-int): talking - damhsa (da-u-sa): dancing - gáire (gaw-ira): laughing - caoineadh (queen-ah): crying - siúl (shool): walking
Asking questions is something fundamental in French, especially if you want to know more about something or get more information.
French people use Est-ce que and Qu'est-ce que to start their questions. They look alike but are not used the same way.
So, what is the actual difference between both question words? Find out more here and also practice with the Quiz at the end of the lesson.
Learn French With Chanty
Princess Rosette, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN
The fair with golden hair, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN
The friendly frog, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN
Aurore and Aimée, Jeanne de Beaumont : FR / EN
Beauty and the beast, Jeanne de Beaumont : FR / EN
Bluebeard, Charles Perrault : FR / EN
Cinderella, Charles Perrault : FR / EN
Donkey skin, Charles Perrault : FR / EN
Little red riding hood, Charles Perrault : FR / EN
Little thumb, Charles Perrault : FR / EN
Puss in boots, Charles Perrault : FR / EN
Sleeping beauty, Charles Perrault : FR / EN
The fairy, Charles Perrault : FR / EN
Blondine, Sophie Ségur : FR / EN
Ourson, Sophie Ségur : FR / EN
Sophie’s misfortunes, Sophie Ségur : FR / EN
The little grey mouse, Sophie Ségur : FR / EN
(You can download the Wikisource PDFs legally for free at the top of the page as they are part of the public domain)
l’hiver - the winter
décembre - december
janvier - january
février - februray
la neige - the snow
la boule de neige - the snowball
le flocon de neige - the snowflake
la glace - the ice
le froid - the cold
la manteau d’hiver - the winterjacket
les gants - the gloves
l’écharpe - the scarf
le chandail - sweater
le manteau - the coat
la luge - the sled
faire de la luge - to go sledding
faire du ski - to go skiing
faire du patin - to go iceskating
renifler - to sniffle
le rhume - the cold (sickness)
le chocolat chaud - the hot chocolate
le thé - the tea
le café - the coffee
la tasse - the cup
la cheminée - the fireplace
les fêtes - the winterbreak
la couette - the duvet
les oreillers - the pillows
un matin sombre - a dark morning
phrases
il neige ! - it’s snowing!
j’ai froid - i’m cold
j’ai un rhume - i have a cold
tu veux (voulez-vous) [faire de la luge]? - do you want [to go sledding]?
je voudrais [une tasse de chocolat chaud], s’il vous plaît - i would like [a cup of hot chocolate], please
[changeable] (formal) ! please correct me if i’m wrong !
Keep reading