🌸🌸
It's music time!
This is Nikitata — Полюби меня сильней (Love me more).
Nikitata is a pop singer from Belarus. There are many modern Russian speaking musicians who write their music with the "I want to sound badass" motto. But not Nikitata. In fact, his sweet and innocent style is the thing that made him stand out. Nikitata's work is very well known and loved! Hope you enjoy!
P.S. My previous post got the ammount of love I was not prepared for. Your kindness and support mean the world to me. Thank you so much!
Original: https://www.youtube.com/watch?v=koksDGBRG9Y
Press Ctrl+F or ⌘F to do a quick search!
bookboon // for accounting, business, economics & finance, engineering, IT & programming, languages, marketing & law, natural sciences, statistics & mathematics (+ career & study advice, strategy & management)
booksee // for arts & photography, biographies & memoirs, business & investing, computers & internet, cooking, entertainment, health, history, home, law, literature & fiction, medicine, references, religion, science, sports, travel, and other categories
bookstacks // for popular classics
boundless // for accounting, algebra, art history, biology, business, calculus, chemistry, communications, computer science, economics, education, finance, management, marketing, microbiology, music, physics, physiology, political science, psychology, sociology, statistics, U.S. history, world history, writing
california learning resource network // for mathematics, science, history
ck-12 // for elementary math, arithmetic, measurement, algebra, geometry, probability, statistics, trigonometry, analysis, calculus, earth science, life science, physical science, biology, chemistry, physics, sat exam prep, engineering, technology, astronomy, english, history
Weiterlesen
Another funny moment from Evening Urgant! This is an old interview with Milla Jovovich. What is Milla talking about? There are tons of Russian fairy tales about baby goats and wolves. One of the most popular ones is “The wolf and the seven baby goats” (Волк и семеро козлят). However, the one Milla is talking about must be a fairy tale called “Grandmother once had a grey baby goat...” (Жил-был у бабушки серенький козлик...). Here’s the link. It doesn’t have an English translation, but I can try and translate it if you’re interested. https://stihi.ru/2012/08/15/7403 Useful words from this video: Страшный (m.), страшная (f.), страшное (n.), страшные (plur.) - scary; Сказка, сказки (f.) - fairy tale, fairy tales; Лес, леса (m.) - forest, forests; Конец, концы (m.) - end, ends; Сильный (m.), сильная (f.), сильное (n.), сильные (plur.) - strong Interesting fact: Last month, Milla made a video of her reading one of the most well-known Russian fairy tales “Fly Tsokotuha” (Муха-Цокотуха). And again, unfortunately, I could not find the English version of this fairy tale. I can try and translate it, but I cannot guarantee my version won’t be cringeworthy. Here’s the link. https://www.youtube.com/watch?v=a69FMum_nnM&t=249s
ICONIC
Ivan Vasilievich Changes Professions // Иван Васильевич меняет профессию
Actually, we don't say 'бутылированная вода' that often because I guess it takes a lot of time to say it. We prefer saying something like 'вода в бутылке' (voda v butilke) which means 'water in a bottle'. Although it doesn't mean that 'бутылированная вода' is not used at all.
🥤 Choosing a Drink in Russian! PS: Learn Russian with the best FREE online resources, just click here: https://www.russianpod101.com/?src=social_special_infograph_drink_031219
Don't worry guys, Daniel is actually the new Ophiuchus.
TikTok by: matweytv
Guys, don't worry. Sometimes we're not sure either.
“There are certain things in the movie that are very Russian that is difficult for an American audience to pick up on. Like when [Kirk and Sulu] freefall and I capture them and I say something in Russian….[says Russian phrase]…it means “Oh man!” basically, which is something I ad-libbed. Which goes back to what I was saying. Chekov never speaks Russian in the series, and that was Russian slang. And that that is something I decided to add just for the hell of it, because JJ [Abrams] said ‘throw in some Russian, let’s do it for fun.’ It was just a moment that needed some kind of reaction, and they loved it out there. It is one of those things that Russian people get. I think Russian people are very happy with Chekov because he is one of the few Russian characters in American pop culture history that is not the Red Dawn kind of Russians.” — Anton Yelchin
You have no clue how happy I am to be able to translate Improvisation for you guys again! Here's another great episode.
actually, we don't call it russian, we simply call it cheeki-breeki
106 posts