youve never jumped on one and then immediately transition mid jump to laying down and contemplating your thoughts have you
Trampolines are so fucking stupid like ooh look at me I can jump high. Worthless creation
just remembered the miracle of truly crying for once
i always mean it when i say i love you btw
Kim Dokja is so well and truly important to me, i hold him in my hands, he deserves the world
Discrepancy #26
Interestingly, the excerpt from TWSA is different.
Yes. I know is probably a translation thing. But I treat translation differences as what was intended.
[ORV Novel, Chapter 5; ORV Webtoon, Episode 4]
You have to squint to see what the words in the Webtoon say, but the final paragraph is different. Here’s it typed out for your convenience:
Novel: He didn't feel any guilt. Everything was fleeting. He looked at the people with merciless eyes. After a while, his fingertips moved, and fire rose. Then it all started.
Webtoon: It will all be over in a moment. He skimmed through the people’s faces. Soon […] flame sparked from the […]
The novel’s version feels a bit more poetic with a writing style that I think matches Joonghyuk better. It’s important that they’re emphasizing his guiltless demeanor.
He feels no guilt. His eyes are merciless. This is important. Why? My favorite thing: first impressions.
Joonghyuk has been a mysterious figure this entire time. He still has yet to be named. He’s only been referred to as ‘He’ and there’s only been a silhouette of him in the Webtoon so far.
Joonghyuk’s lack of empathy is a big part of how the novel wants to portray him. It’s setting him up for the bridge scene.
At most, the Webtoon says he has no remorse. Which like. Okay. Let’s look at word choice.
[Merriam-Webster Dictionary website, definition of remorse and guilt]
Guilt is a much heavier word than remorse is. Sure, remorse is the feeling of guilt so the Webtoon is getting across the same message. But ‘guilt’ is heavier.
Guilt is an acknowledgment of a crime. Guilt has a heavier connotation and works much better. The novel is saying that he has no acknowledgment for the crimes he is committing—the lives he is taking.
Word choice is important and it’s why I treat most translation errors the way I do. It’s more fun to look at it like this rather than acknowledge that it’s two different translations.
He Michaels on my Shelley til I Spiral.
I suppose one of the reasons why I am so utterly obsessed with Kim Dokja is because he is the type of man you only see in a lifetime. He's like a rare gem of a star, glinting for one moment and turning to dust in the other. He's a person who lives in-between sentences, who haunts the narrative and never actually appears in the story, only the ghost of him held together by his companion's memories. He is barely found at the beginning, and at the end he ceases to exist as "himself", only appearing briefly for one regression turn. It's horrible to learn to know him as the character "Kim Dokja", only for it to fade into some sort of legend, someone unreachable, a story told and retold ad infinitum, until it becomes a memory that scratches at your brain, that drives you mad with grief. Kim Dokja, your salvation is cruel indeed. The price to pay is simply too high.
going to the book store and not paying attention to the total price of your books is criminal actually
Lesbianaaaaaaas <3
quick one for kdj day
I didn't poof out of existence, been taken with Stardew Tom (pixel art is hard but I have brainrot) and doodling. Also watched Mashle (Season 2 OP is such a banger) and my hand slipped.
Also some sort of weird McDonalds universe and Sasuke Tom. I don't know, don't ask.