Ainsi – Thus, In This/That Manner
La fée transforma ses jambes en queue de poisson, et ainsi, la princesse devint une sirène. The fairy transformed her legs into a fish tale, and thus, the princess became a mermaid.
C’est Ainsi Que – It’s This Way
Elle a travaillé dur pendant dix ans. C’est ainsi qu’elle a gagné la compétition. She worked hard for 10 years. She won the competition that way.
Alors – Then, So, Hence
Jean Noël ne pouvait pas supporter le bruit dans le club, alors il est sorti. JN couldn’t bear the noise in the club, so he went out.
Alors Que – While, Whereas, When
Alors que Sophie aime le jazz, Marie déteste ça. Whereas Sophie loves jazz, Mary hates it.
Aussitôt Que –As Soon As
Aussitôt que la chatte s’est endormie, les souris se sont montrées.
As soon as the cat fell asleep, the mice showed themselves.
D’autant Plus – All The More
Il partageait sa passion de la danse. Elle l’aimait d’autant plus. He shared her passion for dance. She loved him all the more.
D’autant Plus Que – Even More So Since
Je suis vraiment déçue. D’autant plus que je lui avais dit de venir chez nous. I am really disappointed. Even more so since I told him to come to our house.
Bien Que – Even Though (*Followed By The Subjunctive)
Elle l’a fait, bien qu’elle n’en ait pas eu envie. she did it even though she didn’t feel like it.
Si Bien Que – Hence
Ils parlaient à demi-voix si bien qu’elle ne pouvait pas les entendre. They spoke softly, hence she couldn’t hear them.
Cependant – Nevertheless, Meanwhile, However
Je ne suis pas de son avis. Cependant je le suivrai. I don’t share his opinion. Nevertheless I will follow it.
Dès – Since, From
Dès ce moment, il a refusé de parler d’elle. From that moment, he refused to talk about her.
Dès Que – As Soon As
Je te téléphonerai dès qu’elle arrivera. I’ll call you as soon as she gets here.
En Tant Que – As (A)
En tant qu’ingénieur, elle est très précise. As an Engineer, she is very precise.
Lorsque – When
Ils ont cueilli les cerises lorsqu’elles étaient mûres. They picked the cherries when they were ripe.
Malgré – Despite
Malgré son effort, cela n’a pas suffi. Despite her efforts, it wasn’t enough.
Même Si – Even If
Il ira même si elle n’y va pas. He’ll go even if she doesn’t.
À Moins Que – Unless (*Followed By The Subjunctive)
Vous ne pourrez pas voir la directrice à moins que vous ayez un rendez-vous. You will not be able to see the director unless you have an appointment.
Néanmoins – However, Nevertheless, Nonetheless
Elle avait peu d’argent néanmoins elle lui a tout donné. She had little money, but she gave all to him nonetheless.
Pendant Que – While, As
Marc étudie la chimie pendant qu’il écoute la radio. Marc studies chemistry while he is listening to the radio.
Pour Que – So That (*Followed By The Subjunctive)
Il a couru pour qu’elle ne l’attende pas trop longtemps. He ran so that she wouldn’t wait for him too long.
Pourtant – Although, Still, Nevertheless
La femme a plus de quarante ans, mais c’est pourtant une beauté. The woman is over forty, but she is nevertheless a beauty.
Puisque – Since, Because, As, Seeing That, For That Reason
Puisque sa maman ne voulait pas jouer au Monopoly, le petit garçon est sorti jouer dehors. Since his mother didn’t want to play Monopoly, the boy went to play outside.
Quand Même – Even Though, All The Same, Nevertheless
Ce n’est pas lui qui chantait le mieux, mais il a gagné la compétition quand même. He wasn’t the best singer, but he won the contest all the same.
Quant À – As For
Quant à lui, il préfère ne pas discuter de ce sujet dangereux. As for him, he’d rather not talk about this dangerous topic.
Quoique – Though, Although (*Followed By The Subjunctive)
Quoiqu’elle ne sourie pas beaucoup, en réalité elle est très contente. Although she doesn’t smile much, in fact she is really happy.
Quoi Que – Whatever, No Matter What (*Followed By The Subjunctive)
Quoi qu’il dise, elle ne le croit pas. Whatever he might say, she won’t believe him.
Sinon – Except, If Not, Otherwise, Except That, Unless
Ne sors pas sans manteau, sinon tu vas attrapper froid. Don’t go out without a jacket, otherwise you’ll catch a cold.
Tandis Que – Whereas, While
Il préfère aller à la plage pour les vacances, tandis qu’elle préfère aller à la montagne. He likes to go to the beach for vacations, whereas she prefers the mountains.
make this year about yourself. write a journal with your thoughts and ideas, take care of yourself and remind yourself to put your well-being first, acquire new skills, learn a language, set yourself goals to achieve, and study for your future. you will thank yourself later.
the true definition of bilingualism is knowing pokémon names in two languages
reading a foreign language you're trying to learn: lol this is easy I understand so much of this
trying to construct sentences in that language: wtf am I doing jesus take the wheel where is wiktionary
12.19.16 catching up on English journals
å formgi to design
å forandre to change
å nekte to refuse
å skille seg to divorce
å heve to raise
å dirre to tremble
å løfte to lift
å kile to tickle
å rekke opp to raise up (can also be reach up)
å svette to sweat
å stønne to moan
å bryte ut to break out
å faste to catch (fange=catch, faste = to not eat)
å mette to feed (satisfy)
å verke to ache
å klø to itch
å ha nytte av to have benefit of
å plukke opp to pick up
å samle to collect
å glemme to forget
å være sikker på to be certain about
å hende to happen
å vise fram to show
å gruble pa to meditate (think hard about something)
å strekke to stretch
å klare seg selv to manage oneself
å sy to sew
å skryte av to brag
å dele to split/share
å tillate to allow
å nøye seg med to be satisfied with
å være stiv to be stiff
å knaske to munch
å fortrenge to displace (fortrenge=forgetting something(sometimes traumatic) by choice/ -ish)
å regne med to reckon that
å forlate to abandon
å betrakte som to be regarded as
å gjenvinne to resgain
å angå to relate
å innrede to decorate
å havne på to end up at
å eie to own
å jage to chase
å utestenge to ban
å få lov to be allowed
å søke om to apply for
å erstatte to replace
å vedta to adopt
å lenke seg sammen to unite together
å hevde to claim
å pynte set to dress up
å være gjestfri to be welcomed
å være blid to be sweet
å føre til to lead to
å sette sig preg to leave its mark
å legge merke til to notice
å legge vekt på to emphasize
å låse fast to lock
å forslage to suggest
å etterfølge av to follow behid by
å peke på to point at
å være preget av to be characterised by
å bli oppfordret to be encouraged
å bekymre seg to worry
å utnytte to utilize
å legge til rette to facilitate
å tilspisse seg to toughten
å ha behov for to need
å oppheve to cancel
å sørge for to ensure
å lykkes to succeed
å begrense to narrow
å avklare to clarify
å slite med to struggle with
å lide av to suffer from
å være bekymret for to be concerned about
å sette i gang to initiate
å holde munn to shut up
å fremstå to appear
å forbinde to associate
å dyrke to cultivate
å plyndre to plunder
å utveksle to exchange
å bosette seg to estabilish
å slå seg med to settle down
å få kjennskap til to gain knowledge of
å tørre to dare
å rive ned to tear down
å kreve to require
å svekke to weaken
å forestille seg to imagine
å være smigret to be flattered
å ha intrykk av to have the impression
å være avhengig av to depend on
å være knyttet til to be connected to
å ta hensyn til to show consideration
å bli valgt til to be elected
å stemme på to vote for
å ha ansvar for to be responsible for
å fokusere på to focus on
å jobbe for to work for
å inneholde to contain
å utgjøre av to consist of
å gjøre opp to make up
å være laget av to be made of
å tyde på to suggest
å klage over to complain about
å skylde på to blame
å resultere i to result in
å være interessert i to be interested in
å interessere seg for to be interested for
å spille en viktig rolle to play an important role
å være i ferd med to be about to
å lete etter to search for
å gå i stykker to break down
å skade seg to injure onself
å forvente at to expect that
å bidra til to contribute to
å stemme med to match with
å legge fram to sumbit
å herske over to rule a country/place
å angre på to regret
å beskytte av to protect
å finne ut to find out
å finne opp to invent
å være dekket av to be covered of
å kikke inn to peep
å riste på to shake (something)
å sikte til at to aim at
å fordele to allocate
å oppleve to experiance
å beherske to master
å utføre to carry out
å påvirke to influence
å forhindre to prevent
å styrke to strenghten
å øke to increase
å redusere to reduce
å planlegge to plan
å tåle to tolerate
å fastslå to determine
å etterlate seg to leave behind
å danne to form
å bekrefte to confirm
å overføre to transfer
å sammenfatte to summarize
å lukke to close
å vekke to arouse
å ivre to urge
å nå to reach
So this is said to be on level B2/C1 but some of them are really easy so idk.It comes from my notes that I was taking during doing course on memrise so if something is wrong let me know and I will correct it!!!! Have fun learning guys.
Last update: 19/7/16
I’m home for Christmas now, which means I’m back on Scottish soil with decent internet. It’s giving me a chance to reflect on my French and how much it has improved just in three months of living in France. So I thought I’d share some of the things that I learned from living in the Charente-Maritime:
ah, bah, oui (expression) this seems to be the equivalent of ‘yeah but no’ when people have a false-start on a sentence. usually, i heard this in disagreements in my classroom when students were wanting to correct another student but couldn’t get the words out fast enough. i think it’s a hilarious thing to say and i’ve been trying to incorporate it into my way of speaking.
en fait (expression) this literally means ‘in fact’ or ‘actually’, which i think can come off a little rude in english but is actually a common expression in french. french people i have encountered use ‘en fait’ to start sentences, to provide more information, to correct, basically just all the time!
franchement (adverb) in english, i’m a big fan of using ‘tbh’ or ‘to be honest’, and this is the best french equivalent to that. it sounds so very french when it’s said and can mean ‘frankly’, ‘honestly’, ‘indisputably’ or ‘without hesitation’, depending on the context.
rater (verb) i picked up this new verb when i was telling a class about how i failed my driving test. i knew that ‘rater’ can mean ‘to miss’, as in ‘i missed the train’, but one student turned to another and said that ‘elle a raté’ and it was explained to me that ‘rater’ can also mean ‘to fail’, or in my case ‘to mess up’ something.
se tromper (verb) this verb means ‘to be mistaken’, and i definitely found myself saying ‘je me suis trompée’ a lot while I was just new to the country!
une chocolatine (noun) I was living on the south-west coast of France in the Charente-Maritime region which means that I picked up some new and different ways of saying things. I was quickly informed by my students in the most sincere and serious way possible that the famous ‘pain au chocolat’ pastry does not exist in the Charente-Maritime and I was to ask for ‘une chocolatine’ at the local boulangerie instead. I now use both nouns interchangeably!
a few quick reminders:
- that thing you did that was kind of embarrassing and weird, everyone else forgot about that already
- you look fine today, if you can’t notice something on your face standing 6 feet from a mirror then nobody else will either
- if something is out of your control, do not let yourself or anyone else expect you to deal with it alone
- social lives can go through cycles sometimes, if you feel like your friends are all ignoring you for no reason they’re probably just busy with other things
- if you can’t stop thinking about someone or something, find something mentally occupying to do like reading a book or watching a movie. it won’t solve any serious problems but you will feel better
- nothing will always be easy, if you’re trying then that should be good enough for anyone. if it’s not then you’re talking with the wrong people
- never underestimate the importance of going to bed, if it’s dark outside and you feel bad just go to bed and deal with your problems the next day
Watching my toddler figure out how to language is fascinating. Yesterday we were stumped when he kept insisting there was a “Lego winner” behind his bookshelf - it turned out to be a little Lego trophy cup. Not knowing the word for “trophy”, he’d extrapolated a word for “thing you can win”. And then, just now, he held up his empty milk container and said, “Mummy? It’s not rubbish. It’s allowed to be a bottle.” - meaning, effectively, “I want this. Don’t throw it away.” But to an adult ear, there’s something quite lovely about “it’s allowed to be a bottle,” as if we’re acknowledging that the object is entitled to keep its title even in the absence of the original function.