Where are we? I never said anything about stopping.
You can forget about the fare. I can’t keep driving you without a concrete destination, sir.
You’re telling me to just walk home, then? Heh. I get it. I need to learn how to find my own way forward. It may not always seem it… But I’m trying my best to walk this path. Fourth Chairman.
Lyrics: YORITO Music: TOKIHARU
Keep reading
—-
Oh, what a beautiful night view! Let’s take a photo for the blog. Why are you looking sadly over the night view, all alone in a place like this? Eh, what’s that? You’re homesick? You’ve become homesick! kesesesese! Well, it is what it is, eh? I’ve got a place up my sleeve to take you! Leave it to me!
—-
Oh, ¡Qué hermosa vista nocturna! Hagamos una foto para el blog. ¿Por qué miras el paisaje nocturno, solo y triste en un lugar como este? ¿Qué pasa? ¿Estás nostálgico? ¡Estás nostálgico! ¡kesesesese! Bueno, es lo que hay, ¿eh? ¡Tengo un lugar bajo la manga para llevarte! ¡Déjamelo a mí!
—-
Track 01 / Track 02 / Track 03 / Track 04 / Track 05 / Track 06 / Track 07 / Track 08 / Track 09 / Track 10 / * / Track 12 / Track 13 / Track 14 / Track 15 END
Hetalia Volume 4: Special Booklet Part 1 Scan and translation: lost_hitsu and spaceinvaderdud
Click images for better resolution. For the longer images, right-click and select ‘open image in new tab’ for best readability.
—-
What is it? homesick already? Ah, it can’t be helped. But… I think I want to eat West's home-made cooking.* I somehow went on a trip, but… maybe it’s time to go home soon.
What about you? That’s right, you’ll go home too. That’s fine, too. This isn’t the only trip. You can always start another one!
*Not sure about this translation, what do you think?
—-
¿Qué pasa? ¿Ya estás nostálgico? Ah, es algo inevitable. Pero... Pienso en cuanto quiero comer la comida casera de West.* Y aún así me fui de viaje, pero... tal vez sea tiempo de volver a casa pronto.
¿Qué hay de ti? Así es, quieres volver a casa también. Eso está bien. Este no será el único viaje. ¡Siempre puedes volver a hacer otro!
*No estoy segura si está bien esta traducción ¿Qué les parece?
—-
Track 01 / Track 02 / Track 03 / Track 04 / Track 05 / Track 06 / Track 07 / Track 08 / Track 09 / Track 10 / Track 11 / Track 12 / Track 13 / * / Track 15 END
up to some fandom lurking and grave robbing // my dumping grounds 🗑️ //age: old // languages: english y un poco de español
100 posts