той випадок, коли я навіть не знала, що хтіла почути саме се :{ завжди почуваюсі, ніби я маю охопити весь контекст перед тим, як дізнатись, як робити щось навіть не вузькоспеціялізоване. се дуже виснажує, коли в рядок стоїть декілька таких тематично різних інтересів, що дуже розгублює та розтривожує
Hey kids, take it from an old forest hag: it's totally okay to half-ass your hobbies
... trace that picture for your journal
... like old cars without knowing how to fix them
... watch the movies without reading the comics
... super glue the part of the model
... learn one (1) way to make a braid
... watch how-to videos for every step of the recipe
... google every second word in that article
... use the automatic setting on your camera
And don't be ashamed. Real life isn't school. The all or nothing mentality is not healthy. Don't gate-keep yourself from stuff that might be fun. Shrug, grin, and hold eye contact with a boomer while you do it. It's good I promise.
пан Адамцевич є автором “Запорозького маршу“, який ви не могли не чути, втім ви могли не чути й не читати й не чуткувати його біографії (зара я у вашому клубі, але до кінця дня (вечора ? та, вже вечір, з добрим ранком мене) я переведусі в клуб дізнавшихся його історію, тож запрошую puppy поглядом взятисі за руці й ноги (чи без тактильного контакту, йор віш) та перевестисі разом 👯). енівейс, якщо ви навіть прочитали перше слово і не дочитали до сюди, се знак, що варто подибати інформейшну по кобзарях, але дочитавши до кінця, ви точно знаєте, що се знак
Old Ukrainian bandura from the 1st half of the 19th century, which belonged to the real kobzar, Yevhen O. Adamtsevych (Євген О. Адамцевич, 1903/1904-1972)
Currently stored in the collection of the Kharkiv Historical Museum (Харківський історичний музей), ДР-68
There is a Cossack on horseback depicted on this beautiful musical instrument:
you guys really need to be educated on russia's indigenous people. some of you will rightfully call out isnotreal and usa on being settler colonies dependant on stealing land and killing it's indigenous population but then say that "i don't support russia but they aren't the same". tell that to yakut, buryat, chukchi, chechens, cirkassians, ingush, ossetians, tatars, nenets, tuvans, bashkirs, udmurts, qirimtatar of illegally occupied crimea, and many, many others. their land stolen, their culture on the verge of extinction; they're facing racism and discrimination in their own land, their activists are being thrown to prisons. russia is no different from usa
the “ah yes, mysterious russian soul. no wonder they don’t protest“ is a laugh riot, that’s helluva true ㅠㅠ
Hey, I read your post about the difference between Ukrainian and russian literature, with a couple of quotes that looked really promising. Could you tell me what books or poems was quoted? And if you have the will, could you list Ukrainian literature references? I know Russian invested a lot to get their literature translated and I think it is time we make Ukrainian literature more known.
Hi! Thank you for the ask. I suppose you’re talking about this post, so here are the quotes mentioned in it, as well some links to Ukrainian literature.
“Ти знаєш, що ти людина” means “Do you know that you are human”. It’s from a poem by a Ukrainian poet Vasyl Symonenko (full English translation here). In the USSR, a human was just a screw in the system, easily replaceable. The Soviets didn’t care about individual people, only about the whole. You were supposed to die for the sake of the system if need be. And Symonenko’s poem is the opposite. It reminds us that each of us unique, that every human deserves happiness and freedom. The poet died after he was beaten up by the local militsya.
“Тварь ли я дрожащая или право я имею» is something like “Am I a trembling beast or do I have the right” is a quote from Raskolnikov, the protagonist of “Crime and Punishment” by russian writer Dostoyevsky. Raskolnikov says this as he thinks he has more rights than others and is superior to them. He divides humanity in two categories: those who have the right (who don’t need to care about laws and rules) and “trembling beasts” (who must be slaves).
“Борітеся й поборете” means “Keep fighting — you are sure to win!” It is from a poem “Caucasus” by Taras Shevchenko, the most famous Ukrainian poet. Full english translation. At the time of the writing, the russian empire was at war in the Caucasus region. Russia said that this war is actually needed to give the locals “the civilisation”, “russian laws” etc. Shevchenko gives a satirical characterisation of the empire and calls out against the war. He also encourages the locals to fight with the quote above, because “the right is on their side”.
Another writer who described the russian war in Caucasus is a famous and largely celebrated russian poet Mikhail Lermontov and his poem “Izmail Bey”. “Пускай я раб, но раб царя вселенной” - “Maybe I’m a slave, but I’m the slave of the ruler of the world”. Ah yes, the mysterious russian soul. No wonder they don’t protest.
Lermontov also wrote a poem glorifying a gang rape by the military. Here’s a video with English subtitles about Lermontov and what the hell was that poem (TW for the poem. 18+)
Ukrainian literature was always about fight for freedom, because that’s what our people always wanted more than anything. Meanwhile russian literature justifies imperialism all the time.
I am (romance) by Mykola Khvyliovyi, a psychological novel about Bolshevik revolution
Forest song (english, polish) by Lesia Ukrainka, a drama about mythological creatures in a Ukrainian forest
The city(part 1, part 2)by Valerian Pidmohylnyi, an urban novel. Recreates the atmosphere of Kyiv
Eneida by Ivan Kotliarevskyi is a parody of the classic poem where the Greek heroes are Ukrainian cossacks, describing Ukrainian customs and traditions
Zakhar Berkut by Ivan Franko is a historical novel about the struggle of ancient Carpathian communities against the Mongol invasion
Enchanted Desna by Oleksandr Dovzhenko is a cinematic novel that consists of short stories about the daily life of the author as a child in a Ukrainian village.
Tiger Trappers by Ivan Bahrianyi - a story of a political prisoner who escaped Gulag and lives in taiga with local hunters. One of my personal favourites.
Poems and stories by Ivan Franko
What we live for, what we die for by Serhiy Zhadan - selected poems by a Ukrainian musician and poet
Apricots of Donbas by Lyuba Yakimchuk - about the East of Ukraine
The voices of Babyn Yar by Marianna Kiyanovska about the history of Babyn Yar in Kyiv
Life went on anyway by Oleg Sentsov, who was kidnapped from his home in the occupied Crimea and forced to go through a russian military trial
Fieldwork in Ukrainian sex by Oksana Zabuzhko
Also here you can buy a book “Torture camp on paradise street” by Stanislav Aseyev, who survived a russian concentration camp and described what it was like.
that’s the most accurate thread i’ve ever seen though:(
it feels so insane that a lot of people in soviet union had parallel russian names they used instead of their own non-slavic names. we were just living like that
i love it when you start doing little things different & notice how much you’ve grown as a person just by that. like you from a year ago would not have handled that situation the way you are now. you’ve changed for the better. & that is so satisfying
I just wrote a column the other day that destruction and self-destruction are part of Russian culture. A bunch of columns were immediately written arguing against me: they say, you can’t cast aspersions on all of Russian culture. Moreover, some very anti-Putin Australian and UK academics wrote these things. Once again, Solzhenitsyn and Dostoevsky were brought up.
The West now simply does not understand that Solzhenitsyn was an imperialist authoritarian with fascist inclinations, which were definitely not healthy. He often proclaimed authoritarian things. Even those Russian writers who were for human rights often ignored the human rights of other peoples. [...]
So Russian culture needs to reclaim the context in which it is meant to be read, to really, comprehensively read Russian writers. They are read with such flair, with such mysticism, with such romanticization of suffering. You just need to coldly, soberly analyze them, and see that even those of them who were often against Russian authoritarianism were terrible imperialists, and lived in complete harmony with the subjugation of other nations.
The problem with Russian culture is that it obscures or romanticizes Russian violence as part of its literary product.
"I don't care about Ukraine and Russia equally" blog:
"they're cancelling Tchaikovsky!"
reblogs of Ukrainian art/vintage photos of Ukraine/a photo from Chornobyl because of Aesthetic/that one potato storage building from Ukraine
that one post about sanctions and bans against Russia hurting Ukrainians, actually
"cheering for the Ukrainian army makes you a heartless fascist"
"lmao people get so upset when I say I'm anti-Ukraine I'll say it a few more times"
"they're all white Europeans, what about the global south" *ignores the way Russia's current actions in Ukraine are harming the global south*
"shame that the animals just happen to be dying though"
"everyone is on Ukraine's side anyway, someone should be brave and speak the truth"
"if you had read at least one book you'd know [insane fake history]"
"all Western media is biased, read RT"
complete silence about Russian war crimes, unless it's possible to spin them as fakes
*cries in extremely ambitious yet easily confused n therefore always disoriented in their life choices adhd gal*
you don't always need to be working towards big goals or trying to radically change your life.
you're allowed to just take time to exist, learn about yourself, what makes you happy, and enjoy being here.
taking time to rest and recover does not make you any less then people that doing different things.
noneteen 💭 ukrainian 💭 professional escapist 💭 ua & eng & fr 💭 chaotic academia & dreamcore devotee 💭 solarpunk
30 posts