Ce jour-là, ce fut l’émeute.
That day, it was a riot.
“Les Exaucements”, une monstration d’images dessinées, de textes, de son à propos de disparaitre complétement sans laisser de traces. Visuel pour l’affiche. 20 Mai - 2 juillet 2022, à L’Espal, Le Mans.
Coming soon, Les Exaucements (The Answers), a show with drawings, writings, sound, about how to disappear completely without leaving any trace. May 20 - July 2, L’Espal, Le Mans, France.
Auguri
Pochette du nouveau disque de Jogging, “Les milieux modestes” Avril 2024
Cover of Jogging’s new record release, “Les milieux modestes” April 2024
“Talisman pour remonter sur scène devant une salle comble” Image dessinée réalisée suite à une commande des Quinconces & L’Espal, Scène nationale du Mans. “Il fallait conjurer le sort et ne pas insulter l’avenir. J’ai réalisé cette image en pensant à toute salle de spectacle (et lieu culturel de toute sorte) beaucoup trop vide actuellement”
‘Talisman to return on stage in front of a packed house’ Image drawn following a commission from the Quinconces & L'Espal, Scène nationale du Mans. “We had to ward off fate and not insult the future. I realized this image thinking of any theatre (and cultural venue of any kind) far too empty at present”
La revue VER(R)UE 4, parue en janvier 2021, avec un texte de Johan Grzelczyk à propos de mes “Images des Mystères”.
The magazine VER(R)UE, published in January 2021, with a piece written by Johan Grzelczyk about my “Images of the Mysteries”
Photo : Revue VER(R)UE
Tant mieux, tant mieux !
So much the better !
La situation ne peut plus durer (extrait d’Images des Mystères)
The situation cannot continue (taken from Images of The Mysteries)
J’ai attendu un moment une explosion qui ne vint pas (extrait d’Images des Mystères)
I waited a moment for an explosion that did not come (taken from Images of the Mysteries)
Le chien décode
Decodifying dog
Le sorcier qui se souvient (extrait d’Images des Mystères)
The sorcerer who remembers (taken from Images of Mysteries)
Panorama
(extrait d’Images des Mystères / taken from Images of the Mysteries)
L’étrange bénéfice (extrait d’Images des Mystères)
The strange profit (taken from Images of the Mysteries)
La sorcière qui marche / extrait d’“Images des Mystères” /
The walking witch / taken from “Images of the Mysteries” /
Avant l’apparition / extrait d’Images des Mystères (être témoin de l’inexplicable) / monstration d’images dessinées / 6 - 28 avril 2019 / Capsule Radieuse / Piacé Le Radieux, Bezard - Le Corbusier (Nord Sarthe)
Prior to the appearance / taken from Images of the Mysteries (to witness the unexplained) / monstration of drawn pictures / 6 - 28 april 2019 / Capsule Radieuse / Piacé Le Radieux, Bezard - Le Corbusier (Northern Sarthe)
Le Chien de Bois s’avance pour démêler les sorts.
The Wooden Dog steps forward to solve the spells.
Le Coq de Feu prépare sa sortie.
The Fire Rooster prepares its exit.
Faire bouger les lignes / Le Monde (2015)
To move the boundaries / Le Monde (2015)
Il est temps de rassembler / Le Monde (2015)
Time to gather / Le Monde (2015)
Bienvenue / Le Monde (2015)
Wellcome / Le Monde (2015)
Entropie de l’Anthropie
Entropy of the Anthropy