Mutlu yaşayamayacaksam en azından onurlu ölürüm derdim hep Galiba senin varlığınla her ikisine birlikte sahip olabileceğim
“Summer with Monika” dir. Ingmar Bergman (1953) screening on a side of a barn in Iowa, USA.
The fault, dear Brutus, is not in our stars but in ourselves.
In a literal sense, the phrase means that it is not fate, but weakness of the character that forces a person to act against his will. Figuratively, it puts fate and one’s character or position side by side, stressing the second as a dominant force. However, it dismisses the presence of some divine elements often deemed active in controlling human existence. For some critics, nevertheless, it is present in the word “underlings,” which means there is something above in the heavens that plays a role in shaping the circumstances, though it might not be in the stars, but is preordained fate.
Day and night. Painter: Frederick Judd Waugh (1841-1940).
Gün'eşim. Bir gülüyorsun,
Sen bir gülüyorsun,
Hadi diyorum Dünya bitti.
Hadi kapatıp gidelim.
If my life is like a dust, that hides the glow of a rose, then what good am I, heaven only knows...
I have always felt that a human being could only be saved by another human being. I am aware that we do not save each other very often. But I am also aware that we save each other some of the time.
James Baldwin, born 100 years ago today, on how to live through your darkest hour.
şimdi bir mevsim değil, koca bir hayat girdi aramıza. biliyorum. ne sen dönebilirsin, ne de ben kapıyı açabilirim.
“Seni tanımadan önce ağaçların çiçek açtığı ve yaprak döktüğü mevsimleri hep kaçırırdım derdi. Resim yapmayı sevdiğim halde denizin mavisini bilmezdim, yaprağın yeşilinin her mevsimde değiştiğine dikkat etmemiştim...”
243 posts