First, make a small hill:
Make sure it's high enough to see all of your neighbors!
Now dig a circular ditch around an area in front of your hill:
Don't forget to use that extra dirt from the ditch to make an embankment:
If you're feeling especially funky and creative you can sharpen some logs and put them on top of that embankment for a palisade:
CONGRATULATIONS! You have now made your own Motte (not the apple sauce brand, that's Mott) and Bailey castle!
Proceed to exercise your feudal authority over your neighbors at your leisure.
This is a purely and relentlessly thematic/Doylist set of categories.
The question is: What is the magic for, in this universe that was created to have magic?
Or, even better: What is nature of the fantasy that’s on display here?
Because it is, literally, fantasy. It’s pretty much always someone’s secret desire.
(NOTE: “Magic” here is being used to mean “usually actual magic that is coded as such, but also, like, psionics and superhero powers and other kinds of Weird Unnatural Stuff that has been embedded in a fictional world.”)
(NOTE: These categories often commingle and intersect. I am definitely not claiming that the boundaries between them are rigid.)
Keep reading
Din carrying Grogu properly
Loving the idea of earth cryptids/folklore monsters being real only the humans have no idea until after first contact.
If someone said "show me the cutest animal I've never seen before", what would you show them?
the pygmy jerboa!
i think that at this point. at THIS point of Things. you can pretty safely assume that almost no one is Doing Well, so instead of being a real shitlord about tiny problems, maybe instead go out of your way to be kinder and more patient to everyone around you.
or at least fucking fake it.
or at least just be quiet.
Guys, as some of you know, I’ve written an analytical text on Good Omens TV Show by Amazon Prime. It’s in Russian, as it’s my native tongue, and I would like to have it translated, so English-speaking part of Good Omens fandom could also read it. I truly think it’s worth it: it’s the biggest and the most important text project of mine so far, and I would really like to reach as many people as possible. I do speak English myself, but it is definitely not enough to make the text sound as smooth as it (hopefully) does in Russian. So, I’m looking for a pro translator, fluent Russian, native English. Being Good Omens fan might be a plus, but naturally it’s a regular paid job anyway, so, the skill is way more important.
It’s not often when I ask for repost, but now’s the time. Even if you don’t know me, but somebody you know might be interested in the job, or maybe some of their followers might want it - PLEASE REPOST! I’m a nice guy to work with, and I will provide any possible assistance with the translation.
You can also share this post on Twitter: https://twitter.com/tomash_beran/status/1229714449801543680
Thanks to all of you who decide to share!
https://docs.google.com/document/d/1b1ZyorUrm2_v6IEsMK3THZbRZQ5QpGY7Vt9ZV6_hEUI/
Ребята, я страстно мечтаю перевести свою аналитику по сериалу Good Omens на английский, чтобы иметь возможность расшарить ее в англо-фандоме. Это изначально был план, мне кажется, она того стоит, и мне хотелось бы донести ее везде и всем, кому может быть интересно. Сам я с переводом не справлюсь: английский все-таки не родной, мне не хватит легкости, а также английских идиом и слэнга, а терять эти штуки не хотелось бы. Поэтому - ищу профессионального переводчика со свободным русским и родным английским. Было бы здорово, если бы человек любил GO, но это не обязательно - в любом случае, это оплачиваемая работа, так что качество важнее фанатизма)
Я крайне редко прошу о репосте, но сейчас настал тот самый момент. Даже если вы не знаете меня и не знаете никого в своем окружении, кому могло бы быть это интересно, возможно, среди друзей ваших друзей найдется кто-то, кто захочет взяться. Поэтому - ПОЖАЛУЙСТА, РАСШАРЬТЕ! Кто знает меня, подтвердит: со мной приятно работать, я помогу с русским слэнгом и с чем угодно еще и смогу адекватно оценить перевод.
У кого есть твиттер, можно также расшарить этот пост: https://twitter.com/tomash_beran/status/1229714449801543680
Заранее спасибо всем, кто решит поделиться!
Writing Tips
Punctuating Dialogue
✧
➸ “This is a sentence.”
➸ “This is a sentence with a dialogue tag at the end,” she said.
➸ “This,” he said, “is a sentence split by a dialogue tag.”
➸ “This is a sentence,” she said. “This is a new sentence. New sentences are capitalized.”
➸ “This is a sentence followed by an action.” He stood. “They are separate sentences because he did not speak by standing.”
➸ She said, “Use a comma to introduce dialogue. The quote is capitalized when the dialogue tag is at the beginning.”
➸ “Use a comma when a dialogue tag follows a quote,” he said.
“Unless there is a question mark?” she asked.
“Or an exclamation point!” he answered. “The dialogue tag still remains uncapitalized because it’s not truly the end of the sentence.”
➸ “Periods and commas should be inside closing quotations.”
➸ “Hey!” she shouted, “Sometimes exclamation points are inside quotations.”
However, if it’s not dialogue exclamation points can also be “outside”!
➸ “Does this apply to question marks too?” he asked.
If it’s not dialogue, can question marks be “outside”? (Yes, they can.)
➸ “This applies to dashes too. Inside quotations dashes typically express—“
“Interruption” — but there are situations dashes may be outside.
➸ “You’ll notice that exclamation marks, question marks, and dashes do not have a comma after them. Ellipses don’t have a comma after them either…” she said.
➸ “My teacher said, ‘Use single quotation marks when quoting within dialogue.’”
➸ “Use paragraph breaks to indicate a new speaker,” he said.
“The readers will know it’s someone else speaking.”
➸ “If it’s the same speaker but different paragraph, keep the closing quotation off.
“This shows it’s the same character continuing to speak.”
Yeeah, Elon lost it. Pay to read....