Thank you for the amazing update! I'm curious; while you gave us a good idea of what drunk Yuuri was yelling about at the party with the 'you' and the observation that it sounded like a series of insults, did you have in mind exactly what Yuuri was saying? Or just the general gist since nobody in the fic knows (and will never find out anyway)?
Lol will Yuuri’s yelling in Japanese forever remain a mystery?? ;)
Are we ever going to know what yuuri said when he was drunk?
———-
I wont write it out exactly but the general gist of it was:
Yuuri’s face contorted in an instant, eyes narrowing and mouth twisting into an almost snarl as he called something sharp and harsh in an unfamiliar language across the room, eyes still looking directly at Viktor. Despite not understanding a single one of the few words that Yuuri had just said, from the tone and his accusatory pointing finger Viktor was pretty sure that the words would translate into something very similar to a version of ‘you’ that was very far from polite.
This is pretty much exactly what it looks like, Yuuri is pointing at Viktor and saying something along the lines of ‘you! Hey, you’ in a rude way.
“Ignoring his hesitant words of greeting Yuuri snapped out another tumbled string of syllables in the same foreign language as his first.”
Here Yuuri is telling a brief summary of why he hates Viktor, something along the lines of ‘yeah, you! you called me fat and didn’t think I could be a skater. How do you like me now asshole?’
At Viktor’s lack of response Yuuri yelled something else that sounded suspiciously like a series of insults
Again, this is exactly what it looks like. Viktor isn’t responding so drunk!Yuuri is just generally insulting him like ‘you’re so arrogant and I hate you’ etc
Viktor turned back to Yuuri who was still slumped in his arms, glaring up at Viktor, mumbling something in Japanese and poking Viktor sharply in the chest
Here Yuuri’s kind of mellowed out slightly because he’s yelled most of the actual insults his drunk mind can think of so now he’s saying more along the lines of ‘I hate you and your stupid skating and your pretty face’
After some manoeuvring he managed to get Yuuri back on his feet again but the other man ended up clinging to his shoulder, half draped over Viktor as he continued to drunkenly rant at the man he had plastered himself too, feet too unsteady to stand on his own.
“Here Yuuri is ranting about his feelings basically. Something along the lines of ‘I hate how you always beat me and now I beat you and you didn’t even stick around to see it and it’s not fair, why did you just leave?’
Yuuri mumbled something else that was definitely not in English and finally stopped ranting, resting his head on Viktor’s shoulder with a yawn and sounding considerably less angry than he had a few seconds before.
But at least you’re here now
Every now and again he tossed another couple of words at Viktor but they sounded as though they had much less bite to them as before.
‘I still hate you, you know.’ etc but much less mean and more of an afterthought
Instead he simply wound his arms around Viktor’s neck and buried his face into his shoulder, muttering something else that Viktor couldn’t quite make out.
This is where he started to get into sappy territory, when Viktor picked him up. Something like ‘you feel really nice’
And then obviously he finally starts talking in English
I'M GONNA BITE SOMEONE
Info
the new official art is so cute i love this family!!!
More art for Of Bright Stars and Burning Hearts by @kazliin
What I can do, I can’t stop reading it lol. Chapter four killed me and by this scene I was nearly crying a river, poor Victor T w T). 98% of the painting with tones of yellow/orange/red, the only exception begin Victor’s Eye, I was trying to keep the soft+angst feeling from the scene.
Hi! I’m that person who wrote that post with the lost-in-translation innuendo from episode 6. After that, some people said they want to know about the rest of the ‘lost in translation stuff’ from the rest of the episodes……so, hey, I’m crazy, so I went and did it.
This post aims to collect and explain as many translation errors, emphasis changes and things that just can’t make it through the language barrier as possible from the Yuri on Ice official subs, through episodes 1-6.
I want to preface this by saying that I have the utmost respect for Crunchyroll translators. Theirs is a tough job : parsing everything by ear, running on tight deadlines, having no context for future episodes and needing to make sure everything sounds like a real conversation. It’s hard, and I don’t envy them their jobs.
But even the best translators could make mistakes.
Let’s get started, shall we? Episode 1’s going to be a little dry, but rest assured that there are some juicy, tasty stuff down the line in further episodes! This is also going to be very long, so please bear with me. A short count of issues :
Episode 1 - 17 issues Episode 2 - 15 issues Episode 3 - 9 issues Episode 4 - 23 issues Episode 5 - 26 issues (!!!!!)<– this one is important Episode 6 - 20 issues (This is going for maximum accuracy, so there will be some splitting hair and some throwing conversational flow to the winds when it becomes necessary.)
Episode 1
The subs translated this line into present perfect tense, but it’s actually in the past perfect tense. Correct version : Ever since I first saw his skating, it had been an unending chain of surprises.
You know, in case we don’t have enough ‘describe Victor in the past tense’ things to freak out about!
The subs missed a word here, simplified the sentence and removed the tiny personal touch of the announcer to make it more like English language sports commentary. The announcer also described Victor’s skating, not just the state of his competition. The original line is 「いや、フリーも驚異な強さで圧倒しました!」(いや means 'no’, but in cases like this it’s often used to show awe at something you half-expect anyway.) When you add the missing bits back in, the line would be like : I’ll be damned, he also crushed the FS with a miraculously strong performance!
'Seems to lay such rumors to rest’ is a rather mild way to put what the announcer is saying. He sounds quite excited in the Japanese commentary, but that’s not how English sports commentary works, so….anyway, the original line is 「そんな噂を吹き飛ばすかのような圧巻の滑りでした」, which would make the whole sentence ’Some speculated that he might retire this season, but that was a masterful performance to blow any such rumors out of the water!’
The actual meaning doesn’t change much, but the emphasis has been shifted quite a ways.
Keep reading
What if they made it a pair skate?
Well, I fulfilled a crossover with the two things I love the most: Yuri On Ice and Resident Evil 💗⚡️⚡️⚡️ AND FEELS FREAKING AMAZING. Might repeat it next year, just to see how much I’ve improved. And because who else will give you this strange crossover, than me? ✨🫢
I know everyone and their mother has probably done this, but I still wanted to make my own version bc there can never be too many redraws of The Kiss™️ I simply moved Viktor's arm a little so that it's not in the way but it still shields Yuuri from getting a concussion, you're welcome 😌
thisbitch.png
anyway i shouldnt be allowed to read meta cause i just get really emotional about how hard yurio worked to keep this family together happy christmas eve everyone!!
Quick character concept design for little Prince Yuuri, Moon of the East Sun Empire - for my SwanPrincess!AU 🦢👑 #YuriOnIce
Will do more and of course quick sketches for Prince Vitya that would be 11 when they meet.
My ipad was broken so i only can draw some random arts on my phone 😔
Hi, I'm mae! I made this after re-watching the anime and crying over the movie and falling in love with reiya's rivals fic
214 posts