I love writing characters who think they’re fine but are actually walking emotional house fires with bad coping mechanisms.
They stop doing the things they used to love and don’t even notice. Their guitar gathers dust. Their favorite podcast becomes background noise. Their hobbies feel like homework now.
They pick the path of least resistance every time, even when it hurts them. No, they don’t want to go to that thing. No, they don’t want to talk to that person. But whatever’s easier. That’s the motto now.
They’re tired but can’t sleep. Or they sleep but wake up more tired. Classic burnout move: lying in bed with their brain racing like a toddler on espresso.
They give other people emotional advice they refuse to take themselves. “You have to set boundaries!” they say—while ignoring 8 texts from someone they should’ve cut off three emotional breakdowns ago.
They cry at something stupidly small. Like spilling soup. Or a dog in a commercial. Or losing their pen. The soup is never just soup.
They say “I’m just tired” like it’s a personality trait now. And not like… emotionally drained to the bone but afraid to admit it out loud.
They ghost people they love, not out of malice, but because even replying feels like too much. Social battery? Absolutely obliterated. Texting back feels like filing taxes.
They stop reacting to big things. Catastrophes get a blank stare. Disasters feel like “just another Tuesday.” The well of feeling is running dry.
They avoid being alone with their own thoughts. Constant noise. TV always on. Music blasting. Because silence = reckoning, and reckoning is terrifying.
They start hoping something will force them to stop. An accident. A missed deadline. Someone else finally telling them, “You need a break.” Because asking for help? Unthinkable.
reblog if you’re okay with people writing fanfics of your fanfics and/or fanfics inspired by your fanfics
omg so freakinng cute!!! You can boop yourself and even receive a notification for it TAT
It's pretty funny :D
grandpa pussy attack
Baeeee if we're only halfway, how many tears to I have to prepare??? I already sold out my stock with till's death....
friendly reminder that this was stated to be only the halfway point of alnst
Who does that??
Plan and plot are not even part of my vocabulary dear-
“how do you plot / plan your book?” very bold of you to assume i do that.
I was a bit shy at first because yep that's kinda embarrassing to leave a comment but I realised the depression when you post something and no-one shows appreciation ( TДT) So I now leave kudos and a comment on the most cringe or filthy fic I read every time ✨
I make a post about how smut writers shouldn't be discouraged if their smut has a low hits to kudos ratio, because people are just afraid to kudos smut.
I get told in response that AKTUALLY smut has a low kudos to hits ratio because people are re-reading that smut.
I make a post about how if you're re-reading a fic a lot you should tell the author because they won't know that and will think no one likes their fic.
I get told that authors should just ASSUME that it's re-reads without needing to be told.
I post a smut fic that gets 100+ hits in its first 24 hours of posting (therefor no re-reads counted) and this smut fic with 100+ hits gets zero kudos.
I make a post about how if you read a fic on AO3 it creates a 'hit' and if the author gets a lot of hits without kudos or comments or response, the author will assume no one liked their fic.
I get told that authors should just ASSUME that everyone who clicks their fic likes it, without needing to be told that.
I make a post reminding people that fanfiction authors are not mind readers and that there's no way for them to tell a hit from a person who clicked a fic by mistake, or hated the fic, from a hit from a person who liked it, and if you don't tell the author you liked their fic they will assume you didn't.
I get told that authors aren't entitled to comments or kudos, or to a certain ratio of kudos to hits.
NO SHIT.
But if they don't get comments or kudos, they're gonna assume ya'll didn't like the fic!
reblog if you let people spam boop you
Hello!
I recently posted a Wolfstar fanfic called Instance of Happenstance and received a lot of compliments on a small piece of code I used. Both @marigold-hills and @leavesthatarebrown suggested I share how I did it, so here I am, finally explaining it in a Tumblr post!
Before diving into the details, I want to clarify that I didn't write this code myself.
Initially, I tried following this tutorial, but I stumbled upon a better solution in the comments of that post. The code on the tutorial itself does work, but a) it's harder to use and b) it doesn't work as well if you're planing to have multiple paragraphs that you need to show the translation on the same fic.
The solution someone presented on the comments, however, is very simple and easy to use for as many paragraphs as you need, but the explanation there wasn’t too clear, so I decided to expand on it to make it easier for others to implement.
All credit to Ao3 users La_Temperaza (who wrote the orginal post) and Nikkie2571 (who posted this code on the comments).
What Does This Code Do?
This code adds an interactive feature to your fanfic, allowing readers to hover over a specific paragraph (or tap on it if they’re on mobile) to instantly change the text to something else — also set by you.
While this can be used for various purposes, I think it's particularly useful to display instant translations of non-English dialogue/text directly in the story. The code offers a much smoother alternative to the clunky “see end notes for translation” thing—which, let's be honest, can be a pain for readers, especially in long chapters.
For example, in instance of happenstance, Sirius discovers an old journal written entirely in French. I wanted to maintain the sense of mystery and intrigue that would be lost if I simply said the journal was in French, but wrote the text in English.
This solution let me keep the best of both worlds—retaining the authenticity and the immersion of the French, while still making the story easy to follow for the readers.
Now, I know this sounds complicated, but I assure you, it's not!
Down bellow is a quick, 3 steps tutorial on how to do it. I hope this is helpful! (:
(I'm doing this on the computer, if you're doing it on mobile, the layout of the website might be different from my printscreens)
I'm gonna go right to the point here, but if you want to know about Work Skins in detail, I suggest this Ao3 Article.
On your Ao3 Dashboard, click on the fourth link on the sidebar, which is "Skins".
Then, on the page that opens up, click on "My Work Skins"
Then, on the top of the page, select "Create Work Skin"
Now, you'll see the form to create your skin, which looks like this:
Leave the "Type" as "Work Skin". On the Title, you can give any name you want to your skin, but I suggest you choose the same title as your fic or something like "instant translation", so you'll know what it's about later.
You don't have to worry about any of the other fields, except for the CSS one, where you should copy and paste exactly what I'll put bellow:
#workskin .change_on_hover:not(:hover) .on, #workskin .change_on_hover:hover .off { display: none; }
So, now, you'll have something like this...
... and you just have to click "save" on the bottom of the page, and this step is done.
For a new work, click on "New Work" as usual. If it's a fic you're already posting, you can add this as well, just click the "Edit" button.
Now, on the form of your fic, on the "Associations" tab, right under the menu where you select the language of your fic, you'll see a "select a work skin" option.
On this field, you should select the workskin you just created on the previous step, searching by the name you gave it on the "Title" field.
The code we're gonna use is this one:
<p class="change_on_hover"> <span class="off"> paragraph in foreing language </span> <span class="on"> paragraph in english </span> </p>
If you have no idea what this means, hold my hand, we're gonna get through it together!
First, copy your fic’s text into the AO3 text box as you normally would. Then, switch the text box to HTML mode so you can see the underlying code.
Now, scroll down until you find the paragraph you want to translate. After pasting, it will likely look something like this:
Note how each paragraph in HTML starts with <p> and ends with </p>. These tags indicate where a paragraph begins and ends.
Our goal is to modify that first <p> tag so it tells the browser, “Hey, this paragraph is different from those other ones. It should change when hovered over or clicked.”
To do this, we’ll change <p> to <p class="change_on_hover">. This marks the paragraph as special—one that should switch text when interacted with.
Now note how instead of having a single paragraph, we need two versions of the text:
In blue, the original (non-English) text, which will be shown by default.
In red, the translated (English) text, which will appear when the reader hovers over or clicks on it.
For the original text, wrap it inside a <span class="off"> tag, ending with </span> like this:
<span class="off"> insert here the whole text of the paragraph in the foreign language </span>
For the translated text, wrap it inside a <span class="on"> tag, also ending with </span>. This will replace the original text when hovered over or clicked:
<span class="off"> insert here the whole text of the paragraph in english </span>
And don't forget to end the whole thing again with </p>
Again, here's how it looks on my fic:
With the paragraphs that come before and after the translated text, just leave them as they are. They should still start with <p> and end with </p>. No changes needed!
You can use this method for as many paragraphs as you want, whether in the same chapter or across different chapters. As long as the Work Skin is active, the effect will work seamlessly throughout your fic.
They/them | I'm just a wanna be author and binge every korean/chinese novel I can :D
38 posts