La Malène Mill On The Tarn River, Gévaudan Region Of France

La Malène Mill On The Tarn River, Gévaudan Region Of France

La Malène mill on the Tarn river, Gévaudan region of France

French vintage postcard

More Posts from Pratiquecompte and Others

2 weeks ago

can you provide any more. uh. vocabularies gay en français? (tried to ask in french, but couldn't make heads or tails of how to structure questions haha)

you don't know how big is my smile is right now

1. the basics of gender, sexuality and romantic labels

tldr: its the same as in english but with a french accent. really, once you know how to say "sexual", "romantic" and "gender", you just add the prefix of your choice and voilà. to make it even easier, those words are VERY close to their english counterparts:

sexual = sexuel.le -> homosexuel.le, bisexuel.le...

romantic = romantique -> aromantique, panromantique...

gender = genre -> transgenre, bigenre...

but in the end, still like in english, we often shorten these words to their prefix alone: "je suis bi", "il est aro"...

and if you wonder about labels which don't follow this structure, i suggest you look it up for yourself, but there's still a 98% chance the term is The Same With a French Accent, exemples:

gay = gay (i shit you not)

lesbian = lesbienne

sapphic = sapphique

achillean = achilléen

non binary = non binaire

c'est vraiment aussi simple que ça :)

2. how to fuck this binary shit

if you're familiar with french, you probably know it's a gendered language, and maybe wonder how you can speak about people who don't wish to be gendered as masc or fem. the answer is inclusive writing (écriture inclusive), which i actually already showed you above, see:

fem form: bisexuelle

masc form: bisexuel

inclusive form: bisexuel.le

works the same for gendered nouns:

fem form: musicienne

masc form: musicien

inclusive form: musicien.ne

as you can see, in most cases, you can obtain the inclusive form of a word by combining their masc and fem form and a "separator" . i chose to use a simple period, but a hyphen or median point ("·" <- this thing) and probably more* can also be used - edit after seeing comments : take note that using a dot can sometimes fuck up screen readers and also be read as a website url!

in other cases (especially for words ending in -eux/-euse or -teur/-trice), inclusive form can be obtained by smashing the fem and masc form all together:

fem form: actrice

masc form: acteur

inclusive form: acteurice

*however, i need you to keep in mind

i am not a french teacher, just trying my best to explain a pretty complex mess. @ french speakers, if you see any mistake or anything i missed, please speak up.

inclusive writing is still being heavily debated, so it has no official guidelines, tbh even i freestyle it whenever i'm too lazy to look up how i should write something. is "lea" the correct inclusive form for "le/la"? fuck if i know but i sure will use it because who even knows.

and ofc inclusive writing is not only useful for non binary people, but also a tool for feminism that allows to get past the "masculine wins" rule (= when writing plurals, if a single item/person in the group is masc, the entire group must be gendered as such)!

3. mmh pronpuns

again, if you know french, you know we have no equivalent to "they" as even the plural forms for "she" and "he" are gendered. so there goes your only option if you're uninterested in either of those : neopronouns, my beloveds.

the most common one (and the one you should use when unsure of a person's gender or paired with inclusive writing to fuck that "masculine wins" shit) : iel, iels for plural. some other french neopronouns i saw include ael, ul, ol, ille, xel... but feel free to make your own up, this is what neopronouns are about. btw les francophones je suis curieux.se, si vous utilisez d'autres pronoms que elle/il/iel, dites moi quoi !

4. important!

faggot = pédé (there are SO MANY synonyms but i'll just give you the most common)

dyke = gouine (alternatively : goudou)

tranny = travelot (trav for short)

Can You Provide Any More. Uh. Vocabularies Gay En Français? (tried To Ask In French, But Couldn't Make

Tags
3 weeks ago
L'Art Et La Mode, No. 2, Vol. 31, 8 Janvier 1910, Paris. Robe Du Soir En Tulle Perlé Bordée De Zibeline.

L'Art et la mode, no. 2, vol. 31, 8 janvier 1910, Paris. Robe du soir en tulle perlé bordée de zibeline. Motifs anciens. Bande de gros tulle d'argent brodé de fleurs d'argent en relief de Milton Abelson, Regent House, Regent Street, London W. Imp. d'art L. Lafontaine, Paris. Bibliothèque nationale de France

3 weeks ago

also french learning tip france has a lot of these things they call concours d'eloquence and it's really good listening content bc the speakers have to enunciate clearly and the content like themes discussed are also really cool too


Tags
3 weeks ago

You may think a single egg isn't a lot to have for breakfast, but for a Frenchman, it's just un oeuf

3 weeks ago

Pour @g-g1408; ici voilà une anecdote de mes premiers jours de judo qui j’espère est marrant:

Quand j’ai commencé avec le judo je n’ai eu que peu de la connaissance sur la langue et c’est nécessaire qu’on sache les mots japonais pour le judo pour avancer dans les niveaus. Donc c’était important que je m’aie souvenu.e dans un façon exact.

Puis pour mes premiers leçons j’ai appris des lancers tai-otoshi o-goshi et la téchnique de contrôle au sol kesa-gatame.

Et parce que j’ai pas connu japonais pour quelque raison mon cerveau a pris kesa-gatame (étreinte de la écharpe) et l’a souvenu comme kitsu-gari (le mot kitsu avec le mot gari qui se sens une lancer au japonais). J’ai accidentellement crée un nouveau mot.

J’étais assez déconcerté.e dans mon premier examen du judo quand j’ai me rendu.e compte que j’étais erroné sur le nom.


Tags
3 weeks ago

Thank you very much

Hello L, do you think Kira is a serial killer or a spree killer?

Kira is a spree killer, he kills often without breaks which is what a spree killer does.


Tags
3 weeks ago

Un sommaire de mes messages à autres aujourd’hui:

-*quelque chose sur tumblr*

-Aussi Joyeuses Pâques

Sur ces mots Joyeuses Pâques à tous qui la célèbrent.


Tags
3 weeks ago

il étudier les langues et faire des tours des musées et à l’air qu’il trouve la joie par la vie.

Un des mes célèbres favoris est Fabien Yoon juste parce que il semble comme il s’amuse avec la vie dans un moyen inoffensif

  • cellophane-wasp
    cellophane-wasp liked this · 1 month ago
  • zeitmaschine111
    zeitmaschine111 liked this · 1 month ago
  • pratiquecompte
    pratiquecompte reblogged this · 1 month ago
  • postcard-from-the-past
    postcard-from-the-past reblogged this · 1 month ago
pratiquecompte - occasionnellement bilingue, souvent perplexe
occasionnellement bilingue, souvent perplexe

J’utiliserai ce blog pour pratiquer mon français. Toute critique constructive est bienvenue. Désolé.e en avance pour ma grammaire. J’aime le manga, le judo, les sciences physiques, l’histoire, et la mythologie.

161 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags