What On Earth Is A Tablespoon ? A Spoon Used At A Table ???? Which Can Be Any Spoon ?????? Au Secours,

what on earth is a tablespoon ? A spoon used at a table ???? Which can be any spoon ?????? Au secours, it makes zero sense and I hate it. I have to look up the translation EVERY TIME. Hear me out : Cuillère à soupe = Soupspoon, there you go, the spoon you use for soup, the big one and Cuillère à café = Coffeespoon, the small one. See ? no table involved and everyone is happy (surtout moi)

More Posts from Pratiquecompte and Others

1 month ago

i hate when i send someone a meme in another language and they're like "uhm... translate? 😒" fucker i sent you a meme where 90% of the words have an english cognate and/or you don't need to know what they're saying to find it funny. can you at least TRY


Tags
1 month ago

ENG→FRA & FRA→ENG translations

ENG->FRA/FRA->ENG Song translations

English: 
€0,05+ per word
Exact price to be determined depending on complexity
(Note: -10% for songs over 600 words)

Example:
250 words: €12,50+

Conditions:
Translations should be used with credit
Tips are appreciated
Payment via Ko-fi or PayPay only


Français :
0,05€+ par mot
Prix exact à déterminer en fonction de la complexité
(Note : -10% pour les chansons de plus de 600 mots)

Exemple :
250 mots : 12,50€+

Conditions :
Les traductions devront être créditées
Les pourboires sont appréciés
Paiement via Ko-fi ou PayPal uniquement

🇬🇧 ENGLISH:

I'm opening song translation commissions! Whether you're looking to add multilingual subtitles to your newest song, or to understand what that recent bop by your favourite Voca-P means: I'm your gal.

-> DM me on tumblr (aseriesofunfortunatejan), BlueSky (jadziajan) or Ko-fi (jadziajan) to determine pricing and payment method!

-> €0,05+ per word (exact price to be determined depending on complexity)

Conditions: Translations should be used with credit to jadziajan Tips are appreciated Payment via Ko-fi or PayPal I reserve the right to refuse any request I am uncomfortable with.

-> Are you interested in getting a translation for something other than a song? DM me! Pricing should be similar.

-> I am a native French speaker with C2-level (fluent) English proficiency and have been practicing amateur translating for roughly 5 years. Find some examples of my work here!

You guessed it: reblogs are highly appreciated. ヾ( ̄▽ ̄)

🇫🇷 FRANÇAIS : (sous la séparation par moindre popularité de la langue...)

J'ouvre mes commissions de traduction de chansons ! Que vous cherchiez à ajouter des sous-titre multilingues à votre dernière chansons, ou à comprendre ce que veut dire ce bop récent de votre Voca-P préféré-e : je suis la femme qu'il vous faut.

-> Envoyez moi un MP sur tumblr (aseriesofunfortunatejan), BlueSky (jadziajan) ou Ko-fi (jadziajan) pour déterminer les prix et moyen de paiement !

-> 5 centimes d'euro(+) par mot (prix exact à déterminer en fonction de la complexité)

Conditions: Les traductions devront être créditées à jadziajan Les pourboires sont appréciés Paiement via Ko-fi ou PayPal Je me réserve le droit de refuser tout requête qui me mette mal à l'aise.

-> Souhaitez-vous que je traduise autre chose qu'une chanson ? Envoyez-moi un MP! Les prix devraient être similaires.

-> Le français est ma langue natale, et je parle anglais couramment au niveau C2. Je pratique la traduction en amateur depuis environ 5 ans. Trouvez quelques exemples de mon travail ici !

1 month ago
L'Art Et La Mode, No. 15, Vol. 47, 10 Avril 1926, Paris. Robe En Crêpe Imprimé Et Manteau En Lainage

L'Art et la mode, no. 15, vol. 47, 10 avril 1926, Paris. Robe en crêpe imprimé et manteau en lainage "bois de rose Riga". Création de Berthe Hermance. Tissu Prevost de Lyon. Bibliothèque nationale de France


Tags
1 month ago
19th Century Fashion Plates, Designs, Etc.
19th Century Fashion Plates, Designs, Etc.
19th Century Fashion Plates, Designs, Etc.
19th Century Fashion Plates, Designs, Etc.

19th century fashion plates, designs, etc.

(with late 18th and early 20th century plates)

Tagged by decade:

1790s | 1800s | 1810s | 1820s | 1830s | 1840s | 1850s | 1860s | 1870s | 1880s | 1890s | 1900s | 1910s | 1920s | 1930s | 1940s

Check out today’s plates.

Favorite 2024 reblogs.

Favorite 2024 posts.

Or check out the art, design, and fashion posts I reblog

Publications:

La Mode illustrée | La Mode nationale | Le Petit écho de la mode | La Mode | Journal des Dames et des modes | L'Art et la mode | Revue de la mode | Illustrirte Frauen-Zeitung | Les Modes | Beaux-arts des mode | The Delineator | La Mode Pratique | Harper's Bazar

Plates from this collage.


Tags
4 weeks ago

HELP!!!!

French teachers, please help with these chaos of questions!!!!

Qu'est-ce que?

Qu'est-ce qui?

Qui est-ce?

Qui est-ce qui?

Qui est-ce que?

My poor head! Its crazy!

PLEASE explain me the meaning of all of these.


Tags
1 month ago

Juste dans la curiosité, est-ce que il y a des choses que vous voudriez je posterais plus sur dans mon blog?

Out of curiosity, are there any things you would like me to post more about on my blog?


Tags
1 month ago

Chers trans de france, bébé (moi) fait une crise de dysphorie (en partie parce que) il arrive pas à trouver un binder qui lui va et il arrive pas à être masc. Des conseils?


Tags
2 months ago

bus radio: *blasting ma meilleure ennemie because it's a stromae song and french radio loves stromae*

me: they don't even know this is actually about Ekko dancing with Powder in Arcane Season 2

1 month ago

Donc quoi je m’écoute c’est que hein est la version française de eh et innit

how to sound more like a french native speaker 🌿

The following points are 5 classic French conversational techniques and mannerisms to help you sound just a bit more truly français:

1. The tactical use of bah

Fairly difficult to translate, the French bah is used rather regularly and can make your speech pattern sound very authentic.

In answer to an obvious question perhaps:

“Tu aimes bien la pizza?” (Do you like pizza?)

“Bah oui, bien sur!” (Well, yes, of course!)

Or something like the following:

“Tu adores le brocoli?” (Do you love broccoli?)

“Bah non! Je déteste!” (No, I hate it!)

Or as a deep, elongated syllable to fill gaps while you think:

“Qu’est-ce que tu fais le weekend?” (What are you doing on the weekend?)

“Baaaaaahh, en fait je ne sais pas encore.” (Well…actually I don’t know yet)

2. Add quoi to the ends of sentences

This one is also not easy to translate, but it would be the French equivalent of “whatever” or “innit.” So, you might imagine that it shouldn’t be used when talking formally, but it’s used often in casual conversation and can perfectly round off a sentence.

“C’est quoi, ça?” (What is that?)

“Euuh, je ne sais pas exactement mais je pense que c’est une sorte de nourriture, quoi.” (Um, I’m not really sure but I think it’s a type of food or whatever.)

3. Using eh, ah and hein like there’s no tomorrow

Whether it’s to fill space while you think or to provoke a response, these elongated vowels are very useful when speaking French. They can be heard very often in conversation.

For example, in English we add “don’t you?”/ “aren’t you?”/ “isn’t it?” to the end of statements to toss the conversational ball back into the other person’s court. The French will simply say “hein?”

“Il fait beau aujourd’hui hein?” (It’s nice weather today isn’t it?)

Try it with raised eyebrows for added French effect.

4. Sufficient use of voilà here, there and everywhere

The slangy English phrases “so, yeah” or “so, there you go” would probably be best translated into French as “voilà.”

When you can’t think of anything else to say at the end of a sentence, you can’t go wrong with a voilà. Sometimes even two. Voilà voilà.

5. Not forgetting the classic French shrug

In response to a question to which you don’t know the answer, respond the French way with an exaggerated shrug, raised eyebrows and add a “baaah, je sais pas, moi!” for good measure.


Tags
1 month ago

Ji-ah: "You're really campaigning for bitch of the year, huh?"

Rang: "As defending champion, are you nervous?"

  • pratiquecompte
    pratiquecompte reblogged this · 1 month ago
  • pratiquecompte
    pratiquecompte liked this · 1 month ago
  • agremlinofacatte
    agremlinofacatte liked this · 1 month ago
  • blpatronus
    blpatronus liked this · 3 months ago
  • earlgrey--tea
    earlgrey--tea liked this · 4 months ago
  • starholdsystem
    starholdsystem liked this · 4 months ago
  • forsuperbang
    forsuperbang reblogged this · 4 months ago
  • songwoongmink
    songwoongmink liked this · 4 months ago
  • indigobluehue
    indigobluehue liked this · 4 months ago
  • paxouli
    paxouli liked this · 5 months ago
  • imwateringmysocks
    imwateringmysocks liked this · 5 months ago
  • thefinalsnart
    thefinalsnart liked this · 5 months ago
  • dyfavorable
    dyfavorable reblogged this · 5 months ago
  • dyfavorable
    dyfavorable liked this · 5 months ago
  • reeddiereed
    reeddiereed liked this · 5 months ago
  • isamajor
    isamajor liked this · 5 months ago
  • metaphorically-im-awhore
    metaphorically-im-awhore reblogged this · 5 months ago
  • metaphorically-im-awhore
    metaphorically-im-awhore liked this · 5 months ago
  • ros3ybabe
    ros3ybabe liked this · 5 months ago
  • anabetel35
    anabetel35 reblogged this · 5 months ago
  • friendlyneighborhood-dumbass
    friendlyneighborhood-dumbass liked this · 6 months ago
  • fangirlwithoutafandom
    fangirlwithoutafandom liked this · 6 months ago
  • livingforlanguages
    livingforlanguages liked this · 6 months ago
  • strawberrus0da
    strawberrus0da liked this · 6 months ago
  • pomnenka-kyticka
    pomnenka-kyticka reblogged this · 6 months ago
  • pomnenka-kyticka
    pomnenka-kyticka liked this · 6 months ago
  • lil-law-fiend
    lil-law-fiend liked this · 6 months ago
  • rawdraw-and-books
    rawdraw-and-books liked this · 6 months ago
  • ionlywannaseeart
    ionlywannaseeart liked this · 6 months ago
  • juliabove
    juliabove liked this · 6 months ago
  • nyx-rougesang
    nyx-rougesang liked this · 6 months ago
  • cantputitintowords
    cantputitintowords reblogged this · 6 months ago
  • magidioma
    magidioma reblogged this · 6 months ago
  • magidioma
    magidioma liked this · 6 months ago
  • graveyardyke
    graveyardyke reblogged this · 6 months ago
  • graveyardyke
    graveyardyke liked this · 6 months ago
  • calculussy
    calculussy reblogged this · 6 months ago
  • melodic-moodboards
    melodic-moodboards liked this · 6 months ago
  • the-oracle-at-delphinitely-not
    the-oracle-at-delphinitely-not liked this · 6 months ago
  • g-l-a-s-s-h-e-a-r-t-s-s
    g-l-a-s-s-h-e-a-r-t-s-s liked this · 6 months ago
  • bone-marrow-drinker
    bone-marrow-drinker liked this · 6 months ago
  • nightmareofeurope
    nightmareofeurope liked this · 6 months ago
  • heartofadreamer
    heartofadreamer liked this · 6 months ago
  • goose-the-corvid
    goose-the-corvid liked this · 6 months ago
  • nourhanlwt
    nourhanlwt liked this · 6 months ago
  • ginette-de-gallifrey
    ginette-de-gallifrey liked this · 6 months ago
  • olasde-mar
    olasde-mar liked this · 6 months ago
  • su-spence030
    su-spence030 liked this · 6 months ago
  • tasmaniandragon
    tasmaniandragon liked this · 6 months ago
  • uchiha-sensei
    uchiha-sensei reblogged this · 6 months ago
pratiquecompte - occasionnellement bilingue, souvent perplexe
occasionnellement bilingue, souvent perplexe

J’utiliserai ce blog pour pratiquer mon français. Toute critique constructive est bienvenue. Désolé.e en avance pour ma grammaire. J’aime le manga, le judo, les sciences physiques, l’histoire, et la mythologie.

161 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags