Optimism 😁
As promised, here is my post about the names of the 5 main sects. Along with some possibilities for English-language names. This is a long-ass post, so please bear with me:
Keep reading
I finished annotating my copy of MDZS, Volume 2!
First off, I think the translations are perfectly wonderful and I am forever grateful that Seven Seas has given us the ability to share this story with a wider group of friends. With that, I went into Vol 2 trying to pretend that I did not speak Chinese, had little to no knowledge of Chinese culture.
Any time I saw something that didn't flow well to my North American brain or that didn't feel like what I remembered feeling when I read the Chinese version, I made a note. I love this story, and I don't expect my non-Chinese friends to remember the 5+ different things that Lan Xichen is called, or what in the world "shishu" is, so I made a lot of notes. Here they are:
MDZS Vol 2, Annotations Part 1, pages 1 - 86 (I tried to include the page number in each photo).
Yelling about this again since it's a big pet peeve of mine but please be aware!!! that "kill the wolf" is not!! a valid translation of Sha Po Lang!! it's not even a "literal translation" it's just MTL gibberish trying to make sense of a term with no English translation
pasting the explanation I gave on twt below the cut-
杀破狼/sha po lang corresponds to three different stars 七杀/qi sha ('seven killings'), 破军/po jun ('vanquisher of armies'), and 贪狼/tan lang ('greedy wolf'), which are significant in a system of Chinese astrology called 紫微斗数/zi wei dou shu
when these three stars appear in certain positions in a natal star chart, they compose the 'sha po lang' star formation, which foretells change and revolution, a turbulent fate which could lead to one making a name for oneself in chaotic times, or ending up destitute
famous generals are often born under this star formation as well - as you can see, there are a lot of ties with the themes of the novel itself
but, however, it doesn't really have a proper english translation, hence why i'm in favor of the 'stars of chaos' version of the title
if you want to look at the actual stars (look closer at the vol 1 cover for a little easter egg!)
qi sha = polis/mu sagittarii
po jun = alkaid/eta ursae majoris
tan lang = dubhe/alpha ursae majoris
thank you minirant complete
Ok! Ok. So I’m going at MDZS Vol 4 very very slowly, and it took me until today to remember that other, much more talented people have already translated the updated/online version of Ch 95 (7 Seas ch 20 part 2).
There’s just no way to elegantly annotate Ch 95 — the newer online version has a few deletions and a bunch of little additions, and a few paragraphs that got moved up or down. It’s easier to just read this excellent translation.
Enjoy!
[Content Warning: drunk sex]
Lan WangJi ignored him and kept staring, as if afraid that Wei WuXian would run away as soon as he blinked. Wei WuXian reached out a hand to cover his eyes. Lan WangJi ducked half of his face into the water to avoid the hand, blowing out a stream of bubbles into the water. Laughing, Wei Wuxian lightly pinched his cheek and asked, “Er-gege[1], how old are you?”
Keep reading
Pages 208-327
More under the cut.
Back to my Masterlist.
Tagged by @theji
Tag some number of people you want to get to know better/catch up with.
Last song - #357 of a 413- song Zhou Shen playlist. I’m working my way through ALL of Zhou Shen’s songs!
One of my favorite recent discoveries (I am truly grateful to all those Youtubers who put these long playlists together) is when some show had some people in costume trying to sing 芒种Mang Zhong and doing a terrible job of it -- like, it sounded like me trying to sing, and my kids won’t even let me sing them lullabies --, and then Zhou Shen struts in with an entourage, singing with confidence, power, perfect pitch, and crazy charisma. It’s worth it to hear the bad singing in the beginning just to more fully experience and understand just how different and special Zhou Shen’s singing is.
And then he sang a little bit of 左手指月(Left Hand Pointing at the Moon). Wow.
Last movie - The last movie I watched that was new to me was 刻在你心底的名字 Your Name Engraved Herein, on Netflix. It was crazy good. It was so good that I spent the next week obsessing over it and not feeling the slightest bit tired (my new measure for how strongly something affects me: if it can replace sleep, it’s Good). Some reviews mention that the movie is sad, but I watched through to the last second and actually found it quite positive. It ends with happiness and hope. That’s enough for me to look forward to a(n emotionally wrenching but ultimately sweet) re-watch.
The last movie that I actually watched was 闪光少女Our Shining Days (no longer on Netflix, but still free on Youtube!). It’s the perfect antidote to all emotionally wrenching media, while still being beautiful and subtle and, actually, kinda deep and meaningful, especially for those of us who really care about traditional Chinese arts. And it’s hilarious and the music is Awesome.
Currently reading - 镇魂 Guardian by Priest. I’m only on Chapter 4, but I’m totally enamored. I am still getting used to the new vocabulary and sentence structures of Priest (new to me) vs 墨香铜臭Mo Xiang Tong Xiu (魔道祖师 x2!), though, so it’s slow going right now.
Currently watching - ...still on Street Dance of China Season 3. Someday I’ll finish Episode 9. I really like it, honestly! I just really like to give it my full attention, read all the cute little pop-up comments, and, well, I haven’t figured out yet just when I’m (stealing my kids’ ipad and) doing that.
Currently craving - Anything Asian. Please!
Tagging: @herr-zhou, @coffintownkids, @bimingjue
18 notes
Here begin The Edits.
My understanding, gleaned almost exclusively from reading tumblr, is that there are at least 3 versions of MDZS:
1) Original serialized story, published as it was written.
2) Cleaned-up story after the story was all done.
(I think this is the version that got published in Taiwan.)
3) Censored version, the only one that you can easily find online these days.
(This is the version that the ♥️Audio Drama♥️ is based on!)
While it’s awesome that Seven Seas didn’t censor MDZS, it’s also very sad that they didn’t incorporate all the sweet extra little scenes and adorable lines that MXTX added when she had to brutally cut out all the blatant physical intimacy (😢 that must have hurt 😢).
Here’s what to add back in, folks!
⭐️ 1)
WWX: “What do you want to do next?” He just barely restrained himself from saying “Whose house are you going to wreck next?”
LWJ furrowed his brow slightly and corrected WWX: “We.”
WWX: “Ok, ok. We.” (As in, “What will we do next, together.”)
LWJ nodded his head, and he even gave WWX the jujubes again. WWX wiped them on his clothes and took a few bites, thinking about how, in the middle of the night, Hanguang Jun wants Yiling Laozu to disturb the peace and make mischief with him.
If word of this got out, it would be disastrous.
Much more below the cut:
⭐️ 2)
After a moment, he tilted his head and asked, “How is it?”
WWX: “Hmm? What? How is it? … Good! Very good. I gladly bow down to your superiority!”
These were true statements. Even though he was drunk, Hanguang Jun’s handwriting was, as usual, exceedingly proper; WWX was ashamed at his own inferiority (re: handwriting) (handwriting is a big thing in Chinese culture).
LWJ nodded his head, and passed Bichen to WWX.
WWX: “…?…”
LWJ again tried to pass Bichen to him, and WWX accepted. He looked at the wall and noticed how there was a lot of space after the words “Lan Wangji,” then understood.
LWJ was waiting for him to write his own name up there!
LWJ stared at WWX unrelentingly, and WWX finally couldn’t take it anymore, saying “Ok, ok, ok. I’m writing. I’m writing.”
Resigned to this action (this fate), in the space after “Gusu LWJ,” he wrote “Yunmeng WWX.” Now, both of their names were side by side on the wall.
“Gusu LWJ, Yunmeng WWX, travelled here!”
⭐️ 3)
The sect rules of Gusu Lan were so strict, there was no way LWJ had ever had so much wild, crazy fun when he was little.
⭐️ 4) (an entire scene of Drunk LWJ exerting his dominance over a dog for the sake of WWX)
“Woof woof woof arf arf arf!”
Suddenly, an torrent of barking exploded like firecrackers in WWX’s ears. He screamed and instinctively jumped on top of LWJ: “Lan Zhan, save me!”
This household raised dogs?
In actuality, in the middle of this quiet night, WWX’s awful hollering and howling was much more terrifying than any dog’s barking. He was scared out of his wits, but LWJ’s expression did not change, and with one hand he held WWX and patted him soothingly, with the other hand he held his sword, then leapt lightly to the top of the wall; and from that position of superior height he looked down upon the wicked dog, and with a cold expression seemed to engage in a confrontation with it.
WWX had all 4 limbs wrapped around LWJ and his face buried in LWJ’s neck. His whole body was stiff, paralyzed. He screamed, “Don’t confront it! Go! Let’s go! Lan Zhan, get me away from here! Aughghghgh!!!”
While WWX was madly crying, the dog, upon seeing LWJ, had tucked its tail between its legs, extended its tongue, lowered its head, and was splayed on the ground crying; it didn’t dare bark anymore.
LWJ saw that he had achieved complete victory, then gently patted WWX twice more, held him tightly, then leapt down from the wall.
They had walked quite a ways away and didn’t hear a single bark; only then did WWX peel himself off of LWJ’s body. His eyes stared straight forward and his legs still trembled. LWJ patted his shoulder, expression focused on WWX as if asking if he was ok. WWX hadn’t fully calmed down yet, and with some effort took a deep breath, casually praising LWJ as he did so: “Hanguang Jun, you really are extraordinarily brave. Unparalleled!”
Hearing this, LWJ seemed to smile.
The moment was fleeting, and WWX thought that perhaps he was just seeing things. He was stunned.
A moment later, he sighed, rubbed his chin, and smiled. “Lan Zhan, now you know to regret not going to Lianhua Wu with me back then, right? Wait! Where are you going?! Don’t just run off!”
⭐️ 5)
WWX couldn’t help but tug on LWJ’s forehead ribbon. “You even order me around now?”
⭐️ 6)
WWX despaired. He gritted his teeth and pretended like everything was fine: “I’ll just help you pour over the bath water, ok? And the rest you can do yourself.” As he spoke, he made to dodge away from LWJ; suddenly, LWJ reached out and ripped off his sash.
⭐️ 7)
Seeing him this way, WWX’s heart inexplicably softened; he also felt it to be funny (Chinese doesn’t require subjects in sentences, so I’m not sure if WWX finds LWJ funny or the situation laughable or both). This person really has been this way since he was little — the things he wants, he would never say in words, but he would fiercely pursue with his actions. So, then, WWX dragged LWJ back to the tub, saying “Ok, I’ll help you bathe. Come here.” In his heart, he thought, “I’ve lost. I admit defeat. Ok, I’ll help him scrub a little — nothing more.”
⭐️ Alright!!
From here, pages 298 - 310, the edits were so many but also so subtle that I can’t just write them in. Instead, I highly highly recommend that you read the translation done by @boat-full-of-lotus-pods :
(even if he is a possibly-evil genius and love-crazed lunatic)
Stars of Chaos 杀破狼 ch 43:
When asked why he was hanging out everywhere but at the capital for the past 4 years, Chang Geng replies
“我……我想看一看,”长庚道,“了然大师以前跟我说过,心有天地,山大的烦恼也不过一隅,山川河海,众生万物,经常看一看别人,低下头也就能看见自己。
“I….wanted to see,” Chang Geng said, “Teacher Liao Ran had told me before, the heart encompasses the sky and the land; even a mountain-sized worry can only occupy one small corner. Mountains, valleys, rivers, oceans; millions of living creatures; often, through looking at other people you can look down and see yourself.
没经手照料过重病垂死之人,还以为自己身上蹭破的油皮是重伤,没灌一口黄沙砾砾,总觉得金戈铁马只是个威风凛凛的影子,没有吃糠咽菜过,‘民生多艰’不也是无病呻吟吗?”
If you’ve never cared for someone with a grave illness who is on the verge of death, you might think that your broken skin was a major injury; if you haven’t drank a mouthful is yellow sand, you would forever believe that a powerful army was a reflection of awe; if you’ve never eaten chaff and swallowed greens, ‘the peasants have difficult lives’ is only a hollow sentiment.”
(Or something like that. This is a crazy novel that I can’t translate, but I do love it so!)
Anyway, it’s gorgeous to see Chang Geng start to take his place in the world.
And it’s so funny to see Gu Yun constantly surprised at him and wondering why it feels so awkward when they’re touching or alone together or touching while alone together ❤️
My new reading list! So far, I’ve got 杀破狼 done.
Featuring the return of some categories such as:
Best Worldbuilding
Best Interrogation of Themes (aka the “Rent-Free Award”)
Best Moment That Wrecked Me (aka the Knifiest Award)
Best Beleaguered Side Character Award
Best Unreliable Narrator
As well as never-before-seen categories like:
Best Himbo
Most Brilliant Moment of Backstabbery
Most Ambitious Scope
Most Heartwrenching Line Delivery in an Audiodrama
…and more!
This year’s candidates in the running:
《小蘑菇》 Xiao Mo Gu by 一十四洲 Yi Shi Si Zhou
《不小心救了江湖公敌》 Bu Xiao Xin Jiule Jianghu Gong Di by 六木乔 Liu Muqiao (有声漫画 audiomanhua season 1)
《无双》 Wu Shuang by 梦溪石 Meng Xishi
《问鹿三千》 Wen Lu San Qian by 光合积木 Voicegem, 吼浪文化 Houlang Studio, and 斗木獬编剧工作室 Doumuxie Screenwriting Studio
《师弟还不杀我灭口》 Shidi Hai Bu Sha Wo Mie Kou by 子鹿 Zi Lu
《默读》 Mo Du by priest
《督主有病》 Du Zhu You Bing by 杨溯 Yang Su
《海中爵》 Hai Zhong Jue by 七药 Qi Yao
《哏儿》 Gen’er by 南北逐风 Nan Bei Zhu Feng
《杀破狼》 Sha Po Lang by priest
《金牌助理之弯弯没想到》 Jin Pai Zhu Li zhi Wan Wan Mei Xiang Dao by (nominally) 非天夜翔 Fei Tian Ye Xiang and (mostly) 传奇火箭队 The Legendary Rocket Team
(unmarked spoilers, including but not limited to these titles, under the cut. for introductions of these titles, click here. for last year’s danmei awards, click here)
Keep reading