『秋の片鱗』
くるくる、ふわふわ、かさかさ・・・
車が通るたびに舞い上がり、揺れる落ち葉。
道路わきに見つけた小さな秋🍁
落ち葉の行方を追いかける、まったりとした時間が好きです。
2020/11/01
I found a small autumn. Every time a car passes by, fallen leaves fly in the sky. I like the relaxing time watching the direction of such fallen leaves🍁
誰のもとにも同じように
光は降り注ぐ
The light shines pour down on everyone in the same way
街の目覚め
仙台城跡 戦国大名伊達政宗の居城跡
朝日を浴びて
街が動き出す
Awakening of the city
Sendi Castle
The city starts to move in the morning sun
宮城県仙台市にある定禅寺通り。
9月には毎年『jazz festival』が開催され、仙台の街中が音楽で溢れかえります。12月の『光のページェント』では、数えきれない光たちがこの通りを照らします。
そんな定禅寺通りも、普段はみんなの憩いの場所。
木々の隙間から零れ落ちる光が、路面に影を落とします。
私は定禅寺streetが大好きです。
『七夕に願いを』
大崎八幡宮へ、静かな夏詣。
竹がしなり、一人ひとりの願いの重みを感じます。 風が吹くたびに、短冊がひらひらと宙を舞って、願いが空に届くような気がしました。
いつもの日常が戻ってきますように、そして、大雨の被害が大きくなりませんように。
先日、規模を縮小して、二年ぶりに仙台七夕まつりが開催されました(8/6~8/8)。 今年は見に行きませんでしたが、来年は、みんながお祭りを楽しめるようになっていてほしいな。
2021/08/07
『Wish for Tanabata』
The other day, I went to Osaki Hachiman Shrine. Every time the wind blows, a small piece of paper with people's wishes flutters in the air. I feel that the bamboo bends and each person's wishes have a weight. I hope that the infection will end and the damage caused by the rain in Japan will not increase.
燈
そこに
人々の命が存在している証
a light
Proof that people’s lives exist there
『雨の忘れ物』
以前、よく通い詰めた場所のすぐ近くにある『ひょうたん池』
久しぶりに側を通ったら、ふらふら〜っと足が自然に池の方へ・・・
池の名前がオチャメで可愛い♪
前日の雨がここに残していった、素敵な雫の忘れ物。
朝陽を全身に浴びた木々や草花たちが、あっちでもこっちでもキラキラキラキラ✨嬉しそうに輝きを放っていました。
行く秋の名残を惜しみつつ、ほんのちょっとだけ冬の匂いがするひょうたん池の、キラキラと輝く雨の忘れ物を楽しみました✨
大好きな雨上がりの朝のひと時は、日常のあれこれを忘れさせてくれます✨
2020/11/28
On the morning after the rain, I took a walk in 'Hyotan Pond' This pond has a very cute name♪ The raindrops were twinkling the trees and flowers✨ I like the morning after the rain which makes me feel hope♪
『向こう側』
初めて、広瀬川の対岸を歩きました。 いろんな発見があって新鮮。
ちょっと冷静に、いつもいる場所を、別の場所から見つめてみるって必要なのかもしれないな、なんて思ったり。
季節は紫陽花から蝉へ。 蝉の鳴き声が、どこまでも背中を追いかけてきます。
明日から8月。 夏、本番です。
2021/07/23
『other side』
For the first time, I walked on the opposite bank of the Hirose River. There are various discoveries and it is fresh. It may be important to look at the place I am always in from another place. The season changes from hydrangea to cicadas. The season changes from hydrangea to cicadas. The cicada's bark chases my back forever. The hot summer has arrived.
キャッチボール
広瀬川のほとりには いつもそれぞれの時間が流れます
5ヶ月ぶりに再会した子供と貴重な時間を過ごしました
いつの間にか
親が子供の背中を追いかけるようになっていました
Played catch on the Hirose River
I had a precious time with a child I met after a long time
Jozenji street jazz festival
本当ならば、年に一度の音楽の大イベントが開催されるはずだった今週末。
昨日、中止を惜しむような雨が降りました。
If true,there would have been a big annual music event this weekend.
There was a cold rain in this town yesterday.
The rain seemed to be about the cancellation of the event.
来年、この場所に音楽が溢れかえりますように。
I hope this place will be filled with music next year.
影模様
影があるという事は
光が存在しているという事
互いに必要とされている
Shadow pattern
That there is a shadow means that there is light
Being needed by each other