『雨の忘れ物』
以前、よく通い詰めた場所のすぐ近くにある『ひょうたん池』
久しぶりに側を通ったら、ふらふら〜っと足が自然に池の方へ・・・
池の名前がオチャメで可愛い♪
前日の雨がここに残していった、素敵な雫の忘れ物。
朝陽を全身に浴びた木々や草花たちが、あっちでもこっちでもキラキラキラキラ✨嬉しそうに輝きを放っていました。
行く秋の名残を惜しみつつ、ほんのちょっとだけ冬の匂いがするひょうたん池の、キラキラと輝く雨の忘れ物を楽しみました✨
大好きな雨上がりの朝のひと時は、日常のあれこれを忘れさせてくれます✨
2020/11/28
On the morning after the rain, I took a walk in 'Hyotan Pond' This pond has a very cute name♪ The raindrops were twinkling the trees and flowers✨ I like the morning after the rain which makes me feel hope♪
『穏やかな時間』『Calm time』
夕陽が月山池をキラキラと染める頃。 久しぶりの家族時間をゆっくりと楽しみました。 夕陽は静かに、音をたてず、山の向こうへと沈んでいきます。 とても穏やかな時間が流れていきました。
2021/01/03
遅ればせながら、明けましておめでとうございます。 今年もどうぞよろしくお願いします♪ 穏やかな一年になりますように。
The setting sun is shining in Gassan Pond. I took my time with my family. The setting sun quietly sets over the other side of the mountain. A very calm time has passed. I wish you a Happy New Year. I hope this year will be a calm one.
宮城県仙台市にある定禅寺通り。
9月には毎年『jazz festival』が開催され、仙台の街中が音楽で溢れかえります。12月の『光のページェント』では、数えきれない光たちがこの通りを照らします。
そんな定禅寺通りも、普段はみんなの憩いの場所。
木々の隙間から零れ落ちる光が、路面に影を落とします。
私は定禅寺streetが大好きです。
『広瀬川の夜明け』
肌寒い朝。 とても早く目が覚めて、久しぶりに広瀬川へ。
目に見えない時間の流れを、色や温度、音で感じられる、静かな朝のこの時間帯がとても好きです。
暁の空がゆっくりゆっくり青空へ。 少し見ないうちに、広瀬川の緑が深みを増していて、時間と季節の移ろいを、寒さを忘れて楽しみました。
今度はriverside cafeのシャッターを開けよう♪
2021/04/24
『Dawn of Hirose River』
It was a chilly morning today. I woke up very early and visited Hirose River for the first time in a while. I really like this time of dawn in a quiet morning. Because color, temperature, sound, and so on, make me feel the invisible flow of time. The dawn sky slowly moved to the blue sky. The greenery in Hirose River is deeper than when I visited there before, so I enjoyed the change of time and season.
『夏のいっぽ手前』
週末、久しぶりに広瀬川へ。 小雨が降ったりやんだり。 やまない雨はないというけれど、今は早くやんでほしいと願う雨。
しばらく見ない間に、木々の葉はふさふさと厚みを増し、緑の絨毯には優しいピンク模様が広がっていました。
釣ったお魚を見せ合いながら、楽しそうに語らい合うおじ様たち。
そんな光景にホクホクしながら、ベンチで野点コーヒーをいただきました。自分の好きな場所を、同じように愛してくれる人がいるって嬉しいな♪
広瀬川は今、夏のいっぽ手前です。
2021/07/04
『One step before summer』
On the weekend, I went to Hirose River after a long absence. The weather is drizzling on and off. The leaves of the trees in Hirose River are getting thicker. And the gentle pink flowers were in full bloom. People talk happily while showing each other the fish they caught. While looking at such a scene, I had coffee on a bench. I'm glad there are people who love my favorite place in the same way ♪ Now, Hirose River is one step before summer.
『広瀬川の出会い』
広瀬川では花桃が満開になっていました。 久しぶりにriverside cafe をオープンです♪ 広瀬川に注がれる優しい光を背に、コーヒーを飲みながら読みかけの本を開きます。
そして今日は素敵な出会いがありました。 ずっと会いかったポニーの「ポーちゃん」に、やっと会えました。 広瀬川の人気者、ポーちゃん。 優しい瞳にすーっと吸い込まれてしまいそうです。
花桃とポーちゃんの暖かさに、ほくほくした気もちに包まれた朝でした🍀
2021/05/05 *ポニーちゃんの掲載許可いただいております
『Encounter of Hirose River』
The peach blossoms were in full bloom in Hirose River. I opened a riverside cafe after a long time. Feeling the gentle light pouring into Hirose River, I drank coffee and read a book. And I had a wonderful encounter today. I was able to meet the pony that I have always wanted to meet. It seems that I will be sucked into the gentle eyes of the pony. The morning of Hirose River was filled with the warmth of the peach blossoms and Pony 🍀
朝曇りの空
歩道橋からの景色
工場の煙突 煙は出ていなかった
『溶け込む』『Blend in』
山の空気に触れたいな。 山を歩いて、自然に溶け込みたいな。 そんなぼんやりとした感覚で向かった里山。
朝、車を走らせて30分ほどにある里山。 12月に入って寒いせいか、人もまばらです。 雪が解けて、大地から染み出す水分でグチャグチャ道。 でも、これも恵みの水。泥んこも有難く思えてしまいます♪
茶、白、時々緑、たまにくすんだ水色。 太陽の光少なめ、そして、色味が薄れてきた自然は、優しい雰囲気を纏っていました。 山の空気に触れ、ゆっくり歩きながら、目に留まった景色をただぼんやりと拾い集めました。
一度、その身を真っ白に染めた自然が、来シーズン、どんな色彩を生み出してくれるのかがとても楽しみです✨
2020/12/06
I went trekking in Mt. Izumigatake. I wanted to blend in with nature. As I walked through nature, where the sunlight and color had decreased, I took pictures of the scenery that impressed my eye and my heart.
『残り葉』『Remaining leaves』
職場入口にある一本の木。
今朝は、たった一枚になった残り葉が、懸命にその身を枝に残していましたが、帰りはその姿はどこにも見られませんでした🍂
毎年繰り返される自然の営み。
でもどこか寂しさを感じます。
帰り道、雨上がりの重たい空。
お隣のお家のイルミネーションが一際輝いていて、暖かい気もちをおすそ分けしてくれました✨
明日もまた頑張ろう♪
影模様
影があるという事は
光が存在しているという事
互いに必要とされている
Shadow pattern
That there is a shadow means that there is light
Being needed by each other