Me When People Ask Me How To Say "I Don't Care" In French

Me When People Ask Me How To Say "I Don't Care" In French

me when people ask me how to say "I don't care" in french

A table with 7 columns classifying an exhaustive number of ways of saying "I don't care" in French, based on how common, vulgar and funny they each are. 

Column 1: Socially acceptable and common:
-Je m’en fiche
-J’en ai rien à faire*
(*less formal variation of “Je n’en ai rien à faire” which still belongs to this category)

Column 2: Vulgar and common enough to not be shocking:
-Je m’en fous
-(J’en ai) rien à foutre

Column 3: More vulgar, and common with a ‘teenage’ connotation:
-(Je)* m’en tape
-(Je) m’en branle
-(Je) m’en balec’
-(Je) m’en bats les couilles
-(J’en ai) rien à battre
-(J’en ai) rien à branler
-”Balec’”
(* omitting “je” is frequent and makes the expression even less formal)

Column 4: ‘Familiar’ (only somewhat vulgar, completely informal) and uncommon enough to be considered somewhat funny:
-J’en ai* rien à carrer
-J’en ai* rien à cirer
-Je m’en tamponne (le coquillard)
-Je m’en balance
-J’en ai* rien à péter
(* can be replaced with “Je n’en ai rien à …” to give it a formal connotation, in which case the expression belongs to category 6)

Column 5: Socially acceptable and uncommon/formal enough to be considered funny:
-Je m’en contrefiche
-Je m’en soucie comme d’une guigne
-J’en ai rien à fiche

Column 6: Vulgar and uncommon, somewhat formal:
-Je m’en contrefous

Column 7: Socially acceptable and very uncommon / very formal, enough to sound snobbish (and therefore a bit funny):
-Peu m’importe
-Il m’importe peu
-Je n’en ai cure
-Je ne m'en soucie guère

(description:)

The IASIP meme of Charlie Kenny gesturing wildly at a conspiracy board, with the second picture added to his papers - the second picture being a table with 7 columns classifying an exhaustive number of ways of saying "I don't care" in French, based on how common, vulgar and funny they each are.

Column 1: Socially acceptable and common: -Je m’en fiche -J’en ai rien à faire* (*less formal variation of “Je n’en ai rien à faire” which still belongs to this category)

Column 2: Vulgar and common enough to not be shocking: -Je m’en fous -(J’en ai) rien à foutre

Column 3: More vulgar, and common with a ‘teenage’ connotation: -(Je)* m’en tape -(Je) m’en branle -(Je) m’en balec’ -(Je) m’en bats les couilles -(J’en ai) rien à battre -(J’en ai) rien à branler -”Balec’” (* omitting “je” is frequent and makes the expression even less formal)

Column 4: ‘Familiar’ (only somewhat vulgar, completely informal) and uncommon enough to be considered somewhat funny: -J’en ai* rien à carrer -J’en ai* rien à cirer -Je m’en tamponne (le coquillard) -Je m’en balance -J’en ai* rien à péter (* can be replaced with “Je n’en ai rien à …” to give it a formal connotation, in which case the expression belongs to category 6)

Column 5: Socially acceptable and uncommon/formal enough to be considered funny: -Je m’en contrefiche -Je m’en soucie comme d’une guigne -J’en ai rien à fiche

Column 6: Vulgar and uncommon, somewhat formal: -Je m’en contrefous

Column 7: Socially acceptable and very uncommon / very formal, enough to sound snobbish (and therefore a bit funny): -Peu m’importe -Il m’importe peu -Je n’en ai cure -Je ne m'en soucie guère

More Posts from Pratiquecompte and Others

1 month ago

20/30

Which Is It: Prescription Drug or Tolkien Elf?
Can you spot the prescription drug names among Elf names from J.R.R. Tolkien's legendarium? Test your Elven race IQ with this HowStuffWorks quiz.

Holy shit… please…take this quiz…


Tags
1 month ago

Both

I Have To Ask, What Is His Real Hair Colour?

I have to ask, what is his real hair colour?

Currently or naturally?

1 month ago

Pour ceux/celles avec une deuxième où plus langues comment se fait-elle changer votre métacognition quand vous interagir avec les idées dans cette langue?

For those who speak a second or more languages how does it change your metacognition when you interact with concepts in that language?


Tags
1 month ago

french trans people on 31st march

Cartapus, l'espionne dans Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre, regarde en haut à droite, et dit "On me voit"

french trans people on 1st April

Cartapus, l'espionne dans Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre, regarde en bas à gauche, et dit "On ne me voit plus"
1 month ago

Une autre crossover qui je vraiment désir est un univers parallèle de Dead Boy Detectives et BHNA où Kirishima et Niko sont des jumeaux avec des personnalités similaires et des esthétiques très différentes.


Tags
2 months ago

Bonne pointe. Pour moi l’instinct et l’intuition sont très similaires done je n’ai pas pensé d’être vigilant de leur différences. Je pense que l’intuition est un chose plus appris que l’instincte. Je vue l’instinct comme plus concerné avec la survie et sécurité que l’intuition qui est plus la compétence inconsciente basée dans les expériences précedentes dans la vie. Merci :D.

En anglais:

Good point. I think of instinct and intuition very similarly so I was not particularly vigilant of their differences. I consider intuition as something more learnt than instinct. Instinct I view as more concerned with survival than intuition which is more unconscious competence based on previous experiences in life. Thanks :D.

Pour vous c'est quoi l'intuition ? Illustrez.

1 month ago

Ji-ah: "You're really campaigning for bitch of the year, huh?"

Rang: "As defending champion, are you nervous?"

1 month ago

Thank you very much.

I Have To Ask, What Is His Real Hair Colour?

I have to ask, what is his real hair colour?

Currently or naturally?

1 month ago
So I Have Some News...

So I have some news...

We are making a feature film to conclude the Heartstopper screen adaptation, based on Heartstopper Volume 6 and the ‘Nick and Charlie’ novella. We are getting to tell the end of the story!!! I’m deeply relieved and so excited about this new creative venture. I’ve written the script and we’re hard at work already. I know you’ll have a lot of questions, and I’ll be able to talk about it more very soon, but for now let’s CELEBRATE! Heartstopper is getting its ending!!!!!! 🍂


Tags
1 month ago

Donc quoi je m’écoute c’est que hein est la version française de eh et innit

how to sound more like a french native speaker 🌿

The following points are 5 classic French conversational techniques and mannerisms to help you sound just a bit more truly français:

1. The tactical use of bah

Fairly difficult to translate, the French bah is used rather regularly and can make your speech pattern sound very authentic.

In answer to an obvious question perhaps:

“Tu aimes bien la pizza?” (Do you like pizza?)

“Bah oui, bien sur!” (Well, yes, of course!)

Or something like the following:

“Tu adores le brocoli?” (Do you love broccoli?)

“Bah non! Je déteste!” (No, I hate it!)

Or as a deep, elongated syllable to fill gaps while you think:

“Qu’est-ce que tu fais le weekend?” (What are you doing on the weekend?)

“Baaaaaahh, en fait je ne sais pas encore.” (Well…actually I don’t know yet)

2. Add quoi to the ends of sentences

This one is also not easy to translate, but it would be the French equivalent of “whatever” or “innit.” So, you might imagine that it shouldn’t be used when talking formally, but it’s used often in casual conversation and can perfectly round off a sentence.

“C’est quoi, ça?” (What is that?)

“Euuh, je ne sais pas exactement mais je pense que c’est une sorte de nourriture, quoi.” (Um, I’m not really sure but I think it’s a type of food or whatever.)

3. Using eh, ah and hein like there’s no tomorrow

Whether it’s to fill space while you think or to provoke a response, these elongated vowels are very useful when speaking French. They can be heard very often in conversation.

For example, in English we add “don’t you?”/ “aren’t you?”/ “isn’t it?” to the end of statements to toss the conversational ball back into the other person’s court. The French will simply say “hein?”

“Il fait beau aujourd’hui hein?” (It’s nice weather today isn’t it?)

Try it with raised eyebrows for added French effect.

4. Sufficient use of voilà here, there and everywhere

The slangy English phrases “so, yeah” or “so, there you go” would probably be best translated into French as “voilà.”

When you can’t think of anything else to say at the end of a sentence, you can’t go wrong with a voilà. Sometimes even two. Voilà voilà.

5. Not forgetting the classic French shrug

In response to a question to which you don’t know the answer, respond the French way with an exaggerated shrug, raised eyebrows and add a “baaah, je sais pas, moi!” for good measure.


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
  • 1root
    1root liked this · 1 month ago
  • rimmaxxer
    rimmaxxer liked this · 1 month ago
  • ranni-thewitch
    ranni-thewitch liked this · 1 month ago
  • mint-flavoredd
    mint-flavoredd liked this · 1 month ago
  • awkward-writes-shit
    awkward-writes-shit liked this · 1 month ago
  • ashtastica
    ashtastica liked this · 1 month ago
  • lepetiterik
    lepetiterik reblogged this · 1 month ago
  • lepetiterik
    lepetiterik liked this · 1 month ago
  • cybermanolo
    cybermanolo reblogged this · 1 month ago
  • chickenleggy
    chickenleggy reblogged this · 1 month ago
  • pink-sugary
    pink-sugary liked this · 1 month ago
  • 43clownsinacoffin
    43clownsinacoffin liked this · 1 month ago
  • learnlang23
    learnlang23 liked this · 1 month ago
  • skele8rity
    skele8rity liked this · 1 month ago
  • autonnaton
    autonnaton liked this · 1 month ago
  • louplouche
    louplouche liked this · 1 month ago
  • tempo-posts
    tempo-posts liked this · 1 month ago
  • theoldalmanac
    theoldalmanac liked this · 1 month ago
  • avochat
    avochat reblogged this · 1 month ago
  • dead-knox
    dead-knox reblogged this · 1 month ago
  • dead-knox
    dead-knox liked this · 1 month ago
  • yes-writing
    yes-writing reblogged this · 1 month ago
  • lizzie-wizard
    lizzie-wizard liked this · 1 month ago
  • tired-smartass
    tired-smartass liked this · 1 month ago
  • lilliesnroseshtml
    lilliesnroseshtml liked this · 1 month ago
  • nineintheafternoontea
    nineintheafternoontea liked this · 1 month ago
  • languagesruletheworld
    languagesruletheworld reblogged this · 1 month ago
  • astrarche-x
    astrarche-x liked this · 1 month ago
  • miiiwu-refs2
    miiiwu-refs2 reblogged this · 1 month ago
  • miiiwu
    miiiwu liked this · 1 month ago
  • claudia-du-lac
    claudia-du-lac liked this · 1 month ago
  • stillgotglitteronmyteeth
    stillgotglitteronmyteeth reblogged this · 1 month ago
  • lookingforgalaxies
    lookingforgalaxies reblogged this · 1 month ago
  • thoughtful-cosmic-chaos
    thoughtful-cosmic-chaos reblogged this · 1 month ago
  • thoughtful-cosmic-chaos
    thoughtful-cosmic-chaos liked this · 1 month ago
  • nologinisoksothatsit
    nologinisoksothatsit liked this · 1 month ago
  • yeswiccanx
    yeswiccanx liked this · 1 month ago
  • midnightglow
    midnightglow liked this · 1 month ago
  • by-any-0ther-name
    by-any-0ther-name liked this · 1 month ago
  • guedfg5
    guedfg5 liked this · 1 month ago
  • hellyeah-deceiveinc
    hellyeah-deceiveinc reblogged this · 1 month ago
  • hellyeah-deceiveinc
    hellyeah-deceiveinc liked this · 1 month ago
  • finalgirl666
    finalgirl666 liked this · 1 month ago
  • lacosturadedios
    lacosturadedios liked this · 2 months ago
  • to-watch-it-all-burn
    to-watch-it-all-burn liked this · 2 months ago
  • butterfliesareamyth
    butterfliesareamyth reblogged this · 2 months ago
  • butterfliesareamyth
    butterfliesareamyth liked this · 2 months ago
  • goodhairbadmanners
    goodhairbadmanners liked this · 2 months ago
  • sportygothic
    sportygothic liked this · 2 months ago
pratiquecompte - occasionnellement bilingue, souvent perplexe
occasionnellement bilingue, souvent perplexe

J’utiliserai ce blog pour pratiquer mon français. Toute critique constructive est bienvenue. Désolé.e en avance pour ma grammaire. J’aime le manga, le judo, les sciences physiques, l’histoire, et la mythologie.

161 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags