the-strangest-thing-happened - it's brute force!
it's brute force!

nora - she/her - yelling about other things in @extra-spicy-fire-noodles

215 posts

Latest Posts by the-strangest-thing-happened - Page 3

I’ve Seen Comments Elsewhere Complaining About Reigen Yet Again Lying To Mob And Regressing But I Really
I’ve Seen Comments Elsewhere Complaining About Reigen Yet Again Lying To Mob And Regressing But I Really
I’ve Seen Comments Elsewhere Complaining About Reigen Yet Again Lying To Mob And Regressing But I Really

I’ve seen comments elsewhere complaining about Reigen yet again lying to Mob and regressing but I really didnt see this scene that way.

a) Reigen didn’t pull a “I am your master and my powers tell me they’re fine”. He said he thought they were safe and told Mob a legitimate reason to assume so. The only ‘lie’ would be his utter calm and certainty as he said it, since he isn’t sure. But he had to act like that so Mob could calm down in turn. But ultimately, he didn’t lie or trick Mob into it, he made no certain statement and gave him an explanation;

b) Despite the fact that he didnt lie, if his supposition turns out wrong, Mob is likely not going to react well anyway. Reigen knows this. He said to Dimple Mob might hate him forever, and that’s something Reigen is also risking. Considering the face he made after Mob passed out, his gamble wasn’t to make his own life easier by not dealing with angry Mob, but a gamble for Mob’s sake. And he knows what he’s risking for it.


Tags
I Was Going Over The Scene In Ep.07 Where Reigen Is Reflecting Before Telling Mob He Has Grown, And I

I was going over the scene in ep.07 where Reigen is reflecting before telling Mob he has grown, and I finally noticed that Reigen has his clothes torn in his thoughts…exactly like they were torn by the sword when fighting Claw last season. Which was intially weird to me because Reigen’s words here are as negative as possible, despite that moment where he took the hit being one of his best towards Mob.

And then it hit me, Reigen probably doesn’t know he helped Mob. Reigen likely remembers his involvement as a failure.

The audience knows that it was Reigen telling Mob that he could run away that saved Mob, to the point of him becoming 100% grateful and accidently transferring his powers. But the audience knows because the narration told us so, Reigen was never told this.

For Reigen, that whole mess was one where he went to help some kids in danger, tried to put sense into the villains’ minds and it backfired into pissing them off. He failed so badly Mob was terrified and Reigen had to tell him to run away. And then unknowingly began using up Mob’s powers to little success, needing Shou to step in to save them in the very end.

Perhaps Reigen has come to the conclusion Mob gave him powers to protect him due to being slashed in the back. So as far as Reigen ever knew, he turned out to be another liability Mob had to protect, and nearly doomed them by taking Mob’s powers rather than have Mob deal with it all himself.

He was never aware of how much he saved Mob, and now he considers his involvement in that moment a failure where he held Mob back by being there.


Tags
So The Spirit Copies Someone You Trust. For Tome That Was Reigen. For Reigen That Was Mob…
So The Spirit Copies Someone You Trust. For Tome That Was Reigen. For Reigen That Was Mob…
So The Spirit Copies Someone You Trust. For Tome That Was Reigen. For Reigen That Was Mob…

So the spirit copies someone you trust. For Tome that was Reigen. For Reigen that was Mob…

And for the spirit possessing Reigen (Rusty) that was becoming Reigen, because you can see his head forming from the Mimic spirit. Which is sad but expected, as it means the few nice words and promises Reigen gave Rusty to trick it were the best it ever heard, side no other face appears on Mimic.


Tags
And This Right Here Is Why We Stan Reigen. He’s The Best Master. And This Is Character Development.

And this right here is why we stan Reigen. He’s the best Master. And this is character development.

Best Master, not a failure:

No one thought Reigen should go up the tower. He has no powers and -after ep07- he knows that Mob knows, so there’s no excuse to expect that. Not only that, but for once Mob went out of his way to tell everyone to stay out of it, that they’d be in the way.

It wasn’t Reigen’s fight, or his fault for not going.

But he doesn’t see it that way.

He doesn’t treat Mob like an overpowered gun at his disposal, he treats him like the child he is, and sees it as a failure when he forgets to treat Mob as such. 

(He let Mob take the decision of what to do instead helping him through a plan as the adult he is, and now Mob is on the ground with his face all swollen and boy does Reigen regret it.)

He’s the best because when he realized his mistake, he didn’t hesitate to rush to the top to save him even though it’s obvious anything that beats Mob is likely not going to lose to some punches and an esper gun, but he has to try.

And he tried while making sure it’s clear to Mob that whatever happens next -his possible death- and whatever happened until now -Mob losing- is not Mob’s fault at all but his own. 

It was Mob who insisted everyone stay behind, but Reigen rewrites it like he was the one that allowed it to happen. He even goes as far as to praise Mob for what he’s done up to now, despite, again, anyone looking at the scene thinking Mob failed, and then tries to reassure him by promising they’d go eat like normal later.

image
image

And of course, the whole dialogue fight between Mob and Serizawa was a conflict of Masters, and Mob winning the way he did was proof of Reigen’s success as a Master (and a comparison to Toichiro’s shit exploitation of people)

(But Reigen doesn’t know about that and likely never will)

Character Development: 

Reigen said he made a mistake and called himself a bad Master. 

While that’s not a good development for his issues of self worth, it shows development in his willingness to be more forthcoming and sincere with Mob. 

He could have tried to make up an excuse where Mob isn’t at fault for the current state of affairs but neither is he. Instead he chose to admit his belief that’s he’s failed as a Master (even though his worst fear is Mob not needing him anymore, and between him knowing Reigen has no powers, and reigen failing to protect him, the chances of him leaving Reigen are higher, in Reigen’s mind)


Tags

It’s heartbreaking but Mob was not at all happy to see Reigen arrive with the gun.

It’s Heartbreaking But Mob Was Not At All Happy To See Reigen Arrive With The Gun.

He knew there was nothing Reigen could do. They were apart and he couldn’t transfer his powers to him. More importantly, he couldn’t protect him.

And Reigen knew his presence wasn’t soothing Mob.

Asking him obvious questions, putting the whole blame for the situation on himself and taking it from Mob (it’s not that Mob told everyone he’d do it alone, it’s that Reigen let him go), and then even suggesting things will be fine… Reigen said all of that in a very calm and collected voice, despite the look on his face. He was doing it for Mob’s benefit. 

And since Mob was so fucked up, hearing it worked a bit, and it calmed him enough for I’m to finally faint from all the pain. His head knew Reigen wasn’t going to win, but his heart still believed him. 


Tags
This Is My Favorite Omake/4panel Strip:

This is my favorite omake/4panel strip:

a) It canonically confirms Mob did not know Reigen was a fraud from the very beginning, but found out some other time (since here he thinks the smoke rings are a power)

b) Reigen as usual being a good dad person by deciding to quit something because he doesn’t want a kid around smoke (and then finding out a financial reason why this is a good idea)

c) Cute 11yo Mob thinking smoke rings are psychic power and being awed


Tags
Here’s Proof That Serizawa’s New Umbrella Is Supposed To Be Transparent (or At The Very Least Translucent),
Here’s Proof That Serizawa’s New Umbrella Is Supposed To Be Transparent (or At The Very Least Translucent),
Here’s Proof That Serizawa’s New Umbrella Is Supposed To Be Transparent (or At The Very Least Translucent),
Here’s Proof That Serizawa’s New Umbrella Is Supposed To Be Transparent (or At The Very Least Translucent),

here’s proof that serizawa’s new umbrella is supposed to be transparent (or at the very least translucent), btw. it’s a consistent detail in the manga and it’s obvious in every panel in this multi-page sequence. i only picked a few where i thought it was most obvious. it’s a great detail emblematic of serizawa’s growth. the umbrella is no longer a tool used to shelter or block out the rest of the world; he can see through it now and it ties in well with its use in this chapter as a tool to protect as opposed to attack.

Here’s Proof That Serizawa’s New Umbrella Is Supposed To Be Transparent (or At The Very Least Translucent),

aaaand here’s the preview pic for next week’s episode. solid white umbrella, just like his old one. i’m pretty pissed that the anime is doing this; maybe it was to save on the animation budget or something? i don’t know but i sure as hell don’t like it. so i’m speaking my truth as a transparent umbrella stan now. spread the word! let the truth be known!!!


Tags
Repost Of This Lovely Boy

repost of this lovely boy


Tags
ⵜⴰⵍⵡⵉⵜ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ

ⵜⴰⵍⵡⵉⵜ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ

Edit: Print now available here.


Tags

Losing my god damn mind over the eye symbolism and hand symbolism in Mob psycho 100 and how they reveal true feeling vs intent

Losing My God Damn Mind Over The Eye Symbolism And Hand Symbolism In Mob Psycho 100 And How They Reveal
Losing My God Damn Mind Over The Eye Symbolism And Hand Symbolism In Mob Psycho 100 And How They Reveal

Tags
There Is No Narrative Basis For What Teru Is Saying Here. Shimazaki Was Winning The Fight Before He Sensed
There Is No Narrative Basis For What Teru Is Saying Here. Shimazaki Was Winning The Fight Before He Sensed

There is no narrative basis for what Teru is saying here. Shimazaki was winning the fight before he sensed Mob approaching. Shimazaki gauged the situation, determined he was outclassed, gave a flippant reason for surrendering, got spooked when Mob’s anger/powers flared, and teleported away. At no point do we see him showing any signs of being traumatized, contrite or having changed for the better.

Teru is absolutely projecting his own trauma from the ???% encounter onto Shimazaki. It’s obvious Teru sees his past self in Shimazaki when the man declared himself the world’s greatest after Toichiro, and we know Teru is talking specifically about Mob when he says “there are people in this world with powers you can’t even fathom”. 

Teru interpreted Shimazaki’s situation based on his personal experience, namely: person has delusions of grandeur –> encounters the nonpareil greatness that is Kageyama-kun –> sees the error of his ways. He’s “pretty sure” about his conclusion. He can’t imagine having any other kind of reaction after being the target of Kageyama-kun’s wrath.  

This is the second time in the anime we’ve heard Teru acknowledge the lasting negative effects of his encounter with ???% (the part about nightmares for three days and nights wasn’t in the manga). I think it’s moments like these that can add nuance to discussions surrounding Mob vs Teru Part 1- a fight and its aftermath whose comedic elements (the ochimusha, heel-face turn, wig) have already, though well-deservedly, been repeatedly explored. 


Tags
I’m Way More Upset With Teru About This Text Message He Wrote Than I Am About Him Choking Out Mob.

I’m way more upset with Teru about this text message he wrote than I am about him choking out Mob.

I’m so sorry to inform those who don’t know that Teru’s response to this is: “I’m waiting like a good boy.”

He also makes a pun with his name and 「待ってる」 (matteru) by writing 「待っ⭐️テル⭐️」 (mat⭐️TERU⭐️)


Tags

i’m upset that part of the Shigeo/Mob conversation that was cut in the anime was Shigeo holding Mob’s face almost lovingly, with Mob being the one to eventually push the hands away. i just feel like that would’ve added a shit-ton of subtext to the confession arc that the anime didn’t really provide.

I’m Upset That Part Of The Shigeo/Mob Conversation That Was Cut In The Anime Was Shigeo Holding Mob’s
I’m Upset That Part Of The Shigeo/Mob Conversation That Was Cut In The Anime Was Shigeo Holding Mob’s
I’m Upset That Part Of The Shigeo/Mob Conversation That Was Cut In The Anime Was Shigeo Holding Mob’s

Tags

pissed about them cutting out the part of confession arc not because of the lore but because the shot of shigeo cradling mob’s face in his hands would’ve been a one-hit k.o. miracle clip for mp100 amv creators


Tags

there is a lot of talk (rightfully so) about ???% and how mob has been invalidating and repressing him pretty much his whole life, and how ???% feels about that - i really recommend this excellent post by user luciferstit (I'm not able to @ them for some reason), which really hits the nail on the head imo. no matter how much mob wishes they'd disappear, his powers have saved him countless times, and to reject that idea is to live in denial.

but somehow it never occurred to me until this episode how much the reverse is also true. it's not like the show was trying to be subtle about it, but for some reason i never properly thought about it. ???% wishes mob would disappear because he feels that he's only been holding both of them back, but... mob is the reason they have friends and other people in their life. mob is the one who's been reaching out, over and over, and forging connections. the anime really drove the point home by having this shot of mob extending his hand to ???%.

There Is A Lot Of Talk (rightfully So) About ???% And How Mob Has Been Invalidating And Repressing Him

how many times have we seen mob reach out to people just like this? i've lost count at this point. the side of shigeo that believes in other people's ability to improve themselves and change, the side of him that forgives those who have done wrong in the past and gives them an opportunity to grow, the side of him that shapes others and is shaped in return... that's all mob.

???% says (in the manga) that he doesn't trust anyone and that he doesn't care if no one will come near them, and maybe that'd be true at first, but. people need other people. that's one of the key messages in the show. without mob, living life the way ???% wants to, they'd be completely alone.

???% may (rightly) feel like mob has been invalidating him, but repressing mob in return and making him disappear isn't the answer either. it's like reigen said, everyone has multiple sides to them, but it's because of each of those sides that we are who we are. we just have to accept them.

???% has saved both himself and mob, multiple times, so they survive. but mob has given them connections with other people, so they can live. both are equally important.


Tags
MP100 Be Reiterating The Importance Of Positive Adult Influence In Child Development.
MP100 Be Reiterating The Importance Of Positive Adult Influence In Child Development.
MP100 Be Reiterating The Importance Of Positive Adult Influence In Child Development.
MP100 Be Reiterating The Importance Of Positive Adult Influence In Child Development.
MP100 Be Reiterating The Importance Of Positive Adult Influence In Child Development.
MP100 Be Reiterating The Importance Of Positive Adult Influence In Child Development.

MP100 be reiterating the importance of positive adult influence in child development.


Tags

I really love how Teruki’s hair acts as a barometer to his personal development. It’s so true-to-life for teenagers (guilty of this).

His hair drastically changes whenever something big happens that affects his outlook on life or his sense of self, and it’s exactly the same as when your friend would show up to school one day with an extremely different hairstyle, maybe even dyed a different color, and you’d think like, “Something must have fundamentally changed in your life’s trajectory and your personal understanding of it”. (Honestly, being a teenager is just a series of these moments strung together by homework and video games.)

And every single time his hair changes, it’s against his will. Sure, he usually chooses how to style it afterwards, but both of the Kageyama Scalping Incidents, Sakurai’s hair chop, etc. were against his will. But without fail, it always happens at a major emotional turning point in Teruki’s life. Him being snapped out of his superiority complex (mostly), him being influenced by Reigen’s 1000% and finding a passion for teaching, Mob breaking his own pedestal with the Confession accident, etc.

Teru’s gonna walk into a room at some point in the future with a totally different hairstyle that he chose for no real reason at all, just to shake it up, and everyone’s going to be like Oh My God Teru What Happened and he’s gonna be like, “????? Does it look that bad???? 🥺”


Tags

i think the reason why tome’s arc in s3 eps 7&8 is so blindly gorgeous isn’t just because of the amazing animation, but also because tome desperately wanted to know that she wasn’t alone in the universe and she felt like she was running out of time. then she learns that’s she’s NOT alone in the universe, because she’s surrounded by people who love her and want to support her passions, and that there is always time for the things we love.

and then she actually discovers aliens and just fucking kicks it with them all night


Tags

mob yells at reigen to shut up at the yakiniku restaurant and reigen walks all the way back to his apartment listening to liability by lorde and sniffling


Tags

it’s a little too late where I am to gather all my thoughts on this tonight, but Reigen is such a tragic character. I’m talking Shakespearean, “road to hell paved in good intentions” type of tragic. fatal flaw and all.

he’s so earnest and he has such a beautiful heart, but the tragedy is that it is often not enough. if you’ve read the manga you probably have a better idea of what i mean.


Tags

It just kinda sunk in that separation arc happens right after the Mogami incident. Do you think Reigen’s words landed twice as hard because of that? “Your friends aren’t really your friends, they’re just having fun mocking someone as wimpy as you.” I can see that being a very sore spot for Mob after the six months of bullying and torment he endured. Mob’s having fun with his friends after being alone and in pain for so long and now Reigen’s suggesting that it’s all a lie and that Mogami’s words are actually real, albeit completely unintentionally. Because Mob got very serious in that moment. He should have and had every right to, but you can tell he double-meant it because he purposefully missed Reigen’s birthday.


Tags

Shigeo and Mob omitted scene dialogue translation

I felt like the way some of the dialogue in the MP100 manga during the Confession Arc “No one will save me” scene (not included in anime) was a little confusing, so I got my hands on the raws for that chapter and translated it from the Japanese to English to get a better feel for it.

Translation under the cut! (It’s long)

This scene happens in the manga directly before Reigen’s scenes start. It’s basically Shigeo’s internal dialogue that happens as Serizawa and Reigen are attempting to reach Shigeo using the umbrella as a shield. It’s also one of my top three scenes in the entire manga and I was crushed it wasn’t included in the anime.

But! The translated dialogue can be pretty confusing. The subject matter is already a bit abstract and nebulous, and it’s made even harder to fully grasp translated out of its original language. It’s the curse of translated media to always be slightly less clear than the source material. This is why I wanted to go and translate the Japanese myself.

The first page I translated is this one:

Shigeo And Mob Omitted Scene Dialogue Translation

Below is the translated dialogue, separated by speech bubble, going right to left and top to bottom:

Mob: なぜこんなことを?— Why do something like this?

Shigeo: 僕のためだ。— For me.

Shigeo: やりたいことをやるためだ。— To do what I want to do.

Shigeo: 僕は僕のためにいる。— I am here for my own sake.

Shigeo: 僕には僕が必要なんだ。— I need myself.

Shigeo: 車にはねられたのを覚えているか? — Do you remember being hit by a car?

Shigeo: そして身体だけじゃ動けなくなった。— After that, I couldn’t move with just my body.

Shigeo: だから意思で動くしかない。— So I had no choice but to move with my will.

Mob: 何を言っているんだ。お前は僕の意思じゃないよ。— What are you talking about? You’re not my will!

Shigeo: わかってないな。それが偽物だっていうんだ。— You don’t understand, do you? I’m saying that it’s not true.

Shigeo: ツボミちゃんに会いに行くための強い気持ちがあるだろう。— You have strong feelings about going to meet Tsubomi-chan, don’t you?

Shigeo: 僕にとってそれはとても大事なものだ。— To me, that is a very important thing.

Mob: そんなもの… こんなに人に迷惑かけてまですることじゃない。お前の考えは普通じゃないよ。— Something like that… isn’t worth making trouble for people like this. Your mindset isn’t normal!

Shigeo: 普通ってなんだ?またそうやって僕そのものを否定するのか?What’s “normal”? Are you going to keep denying me like that?

Shigeo And Mob Omitted Scene Dialogue Translation

Shigeo: アンタはいつもそうやって納得したつもりになってた。— You were always pretending you understood like that.

Shigeo: そして割りを食うのはいつも僕だ。— And it was always me who scraped by as a percentage.

Shigeo: このままアンタが壊れて消えれば… — At this point, if you break apart and disappear…

Shigeo: もう僕は我慢しなくていい。— I won’t have to endure it anymore.

Shigeo And Mob Omitted Scene Dialogue Translation

Shigeo: 僕の好きにやらせてもらう。— I will be able to do as I please. 

Shigeo And Mob Omitted Scene Dialogue Translation

Mob: 自分勝手に力を速って… — Using my powers for selfish reasons…

Mob: 誰かに迷惑をかけることが「自由」なのか?— and making problems for everybody… Is that “freedom”?

Mob: 僕はそんなことを求めて生きてない!— That’s not what I want, or what I’m living for!

Shigeo: 誰かって誰た?誰に迷惑がかかるんだ? — Who is “everybody”? Who are you making trouble for?

Mob: え… — Uh…

Shigeo: 誰なんだよ。— Who??

Shigeo: その誰かが僕を幸せにしてくれるのか?— Will those people bring me happiness?

Shigeo: いつか助けてくれるのか?— Will they save me someday?

Shigeo: 思い出すんだ。Remember.

Shigeo: …いつも僕を助けてたのは…僕だろう。— …The one who always saved me… was me.

Shigeo: そんなこと… 利用されてたんだよ。— You always used me… for that sort of thing.

Shigeo: しかもそれをわかってて喜んでた。なぜ?— And yet, knowing that, you were pleased. Why?

Shigeo And Mob Omitted Scene Dialogue Translation

Shigeo: 臆病だからだよ。自分の行動に…力に…責任を持ちたくないから… — Because you’re a coward. Because you don’t want to be responsible for your actions… your power…

Shigeo: だから他人のためにしか自分の力を使わない… — So you only use your power for the sake of others…

Shigeo: でも力を認めて受け入れてもらえるのは嬉しかった。なせ?— But you were happy that your powers were acknowledged and accepted. Why?

Shigeo: 力を使う僕こそ本当の僕だから。— Because the me that uses my powers is the real me.

Mob: 違う。力は関係ない。力がなくたって僕は僕だ。— That’s wrong. Power is irrelevant. Even without power, I am me.

Shigeo: 関係ある。力があってこその僕だ。— It is relevant. It’s precisely because of power that I am me.

Shigeo: 自分の本性を、裏を、半分を、隠して安心?— Does it give you peace of mind, hiding your true nature, your hidden side, half of yourself?

Shigeo: 嘘だな。— It’s a lie.

Shigeo: 自分に嘘をついたまま長いこと忘れちゃってたんだよ。— Telling yourself lies for such a long time like that, you ended up forgetting.

Shigeo: 部活に入って自分を変ようとしたけどそんなのは無理だ。— You tried to change yourself by joining your club, but that’s not possible.

Shigeo: 簡単に新しい自分を作ろうとしてるだけ。— You’re simply trying to fabricate a new self.

Shigeo: 一番難しい問題を先送りにして努力した元気になってるんだよ「モブ」は。— You tried to put off the most difficult problem by working out and getting fit, “Mob”.

Shigeo: ずーっと… 僕を見てなかった。— You didn’t look at me… for a very long time.

Mob: だって… もしこれが本当の僕の姿だっていうなら… — That’s because… if this is my true form…

Mob: 本当の僕になんて誰も近寄られない。誰も… — If this is the real me, no one will want to be near me. No one…

Shigeo And Mob Omitted Scene Dialogue Translation

Mob: 誰も助けてくれない。そんなの嫌だ… — No one will save me. I hate it…

Shigeo: 本当は僕は誰も信用していない。まあ…律はわかってくれたみたいだけど。— The truth is, I don’t trust anyone. Well… Ritsu seemed to get it, though.

Shigeo: こうやって暴れる僕だって本当の僕だ。— The one violently raging like this is the true me.

Shigeo: まだ認めたくないの?— Don’t you want to admit it already?

Shigeo: まだ逃げるのか… — You’re still running away…

Shigeo: 本当に弱い… — You really are weak…

Shigeo: だから認めるんだ。これが僕だ。— Admit it. This is me.

Shigeo: 誰も助けてくれない。No one will save me.

Shigeo: それならそれでいい。それが僕だから。— If so, that’s fine. It’s me, after all.

Shigeo: 次に目覚めたときは僕は僕になってる。— When next I open my eyes, I will become me. 

Shigeo: さようなら、モブ。— Goodbye, Mob.

———-

Notes:

1) In the most widely-used scanlation, this line:

Shigeo: そして割りを食うのはいつも僕だ。— And it was always me who scraped by as a percentage.

is translated as:

Shigeo: “And it always put me at a disadvantage.”

It’s generally correct, but I think it loses some of the impact that the original, seemingly very intentional wording has. 割り means “percentage” or “proportion” in this sense, and 食う, though most widely used as a masculine slang word for “to eat”, has a secondary usage meaning “to survive/to make a living (through hardship)” My version of this line is not the most strictly dictionary-accurate one but I feel like it captures the feeling well, which is the point of translation when done well.

2) The line:

Mob: 誰も助けてくれない。そんなの嫌だ… — No one will save me. I hate it…

is translated in the scanlation as:

“No one will save me. I don’t want that…”

This is still technically correct, but I’ve always thought 「嫌」 to be a bit stronger than that. It’s most often used to express dislike of something, so it’s correct to say “I don’t like it…” but it’s also the kanji used in 嫌い (I hate…), and it makes more sense to me to think of it as “I hate it” because it also parallels Ritsu’s “嫌いだ/ I hate it” statement in his vs ??? sequence.

Anyway, sorry this was so long! I hope it makes sense. I feel like it cleared up a few of the murkier statements for me.

A list of interesting vocab used here, for Japanese language learners:

偽物 「にせもの」:(n) counterfeit, imitation, sham

迷惑をかける 「めいわく」:to cause trouble (for someone), to bother, to inconvenience

否定 「ひてい」:denial, disavowal, repudiation

我慢する 「がまん(する)」:to endure, to bear with (something)

臆病 「おくびょう」:cowardly, timid (kanji literally means “timidity sickness”)

近寄る 「ちかよる」:to approach, to draw near

暴れる 「あばれる」:to act violently, to rage, to be riotous

favorite visual gags:

something drawn realistically to show an emotion

something drawn poorly to show an emotion


Tags

mob choirさんの「exist」の大まかな歌訳と、この歌から語彙、その1:Aメロ❶

mob choir's 'exist' in rough translation + vocabulary, part 1: verse 1

translator's note: i am a singer. it is not my aim to write singable lyrics in my native tongue; i translate for those who want a sense of what is being sung, to help me better commit lyrics to memory, and to aid my own study of the japanese language (and hopefully yours as well, kind reader!).

multiple translation passes are necessary to produce a poem that preserves as much of the song's meaning as possible while matching its rhythms, so i would hesitate to call what i am doing 'translation'. i think 'rough' is appropriate here.

learning songs in one's target language is a particularly active and participatory kind of immersion! i would much rather sing this in the original japanese, anyway.

vocab + lyrics below the cut.

この歌から語彙 words from this song

目を閉じる 〖 こまっちまう・me wo tojìru 〗 to close one's eyes.

浮遊(する)〖 こまっちまう・fuyuu 〗 floating, drifting. also meant 'wandering about, meandering, difficult to pin down' in an archaic sense.

うずき 〖 疼き・uzùki 〗 usually translated in JP-EN dictionaries as 'ache' or 'twinge'. to my surprise, when i looked 疼き up in a monolingual dictionary, i found that it actually refers to a 'throbbing pain'; 'ache' is off by at least an order of magnitude. related words are うずく (the verb form) and ズキズキ (the mimetic word).

失う 〖 うしなう・ushinàu 〗 to lose (something or someone), to miss out on something.

焼き付く 〖 やきつく・yakìts'ku 〗 lit. or fig. to be seared into, to leave a strong impression, to be etched into.

今際 〖 いまわ・imawa 〗 one's last moments, hour of dying.

惜別 〖 せきべつ・sekíbetsu 〗 a reluctance to or regret at parting.

迫る 〖 せまる・semàru 〗 here to approach, to be imminent.

無常 〖 むじょう・mujou 〗 the japanese buddhist equivalent of anitya; uncertainty, impermanence, change as a force.

つかむ 〖 掴む・ts'kàmu 〗 to seize, grasp, grab, hold...

歌詞 lyrics

Aメロ

目を閉じても 浮遊する疼き even when i close my eyes a throbbing pain i can't quite pin down 失うほどに 焼き付く shape the more i lose, the stronger the impression left behind-shape 今際の惜別に 迫ってく無常 in my last moments on earth, i don't want to leave the uncertainty that lies ahead fast approaches この手で掴む missing piece the missing piece i'll seize with my hands

part 1|part 2|part 3|part 4

“Shut Up and Eat” yakiniku omake — original Japanese dialogue analysis and translation

The 3rd installment of the four-part yakiniku omake series in Mob Psycho 100 involves a bit of clever wordplay to make Mob’s slurring make sense, which means that the translation had to play around with the words a little bit to make it work in English. So, what did Mob actually say in Japanese?

I got the raws from the Manga One app in the Japanese iTunes app store.

I would like to preface this by saying that the most popular translated version, where Mob says the infamous “Shut up and eat” line, is the best translated version in my opinion, because Mob actually slurring that is a totally feasible thing. I’ll explain more about that in the translation notes below, but this version I translated isn’t reworked to match the syllables and make the slurring believable, but rather to try and represent the Japanese meaning.

“Shut Up And Eat” Yakiniku Omake — Original Japanese Dialogue Analysis And Translation

Reigen: モブ。— Mob.

それもう焼けてるぞ。— It’s about to burn!

Mob: ………

Reigen: モブ… —Mob…

それもう焼けてるぞ。(二回目) — It’s about to burn. (A second time)

なぁ… — Hey…

Mob: このくらい…よく火を通した方が好きなんで。— It’s good like this. I like the heat to spread evenly throughout.

Reigen: 焼き過ぎだ。それだと肉本来の味が消えてしまう。—It’s cooking too much. It’s going to completely lose the original flavor.

Mob: いや、おいしいです。— No, it’s tasty.

Reigen: いや、それはベストのおいしさではない。— No, that’s not the best taste.

焼き過ぎな上にタレも付け過ぎだ。タレの味しかしないだろう。— It’s overcooked and you put too much sauce on top.

Mob: いや、おいしいです。— No, it’s tasty.

Reigen: また!それも焼き過ぎだぞ。— Again! That one’s also cooking too much.

ちょっと焦げてんじゃねーか。— It’s a bit scorched, isn’t it?

あ、ほらそっちの肉もあと4秒くらいで… — Ah, look—that piece of meat, in about four seconds…

「師匠は肉にうるさいなぁ…」と言おうとしたが、口に入れた肉が予想以上に熱くて舌が上手くまわらず… — “Shishou is picky about meat, huh…” is what Mob tried to say, but when he put the meat in his mouth, it was hotter than expected and his tongue couldn’t articulate well.

“Shut Up And Eat” Yakiniku Omake — Original Japanese Dialogue Analysis And Translation

Mob: チッ… うるせぇな。— Tch… Shut the hell up.

Reigen: ………..

霊幻は静かに肉を焼いた。— Reigen cooked his meat in silence.

——————————

Notes:

- Mob: このくらい…よく火を通した方が好きなんで。— It’s good like this. I like the heat to spread evenly throughout.

「このくらい…」 actually directly translates to “This much…” (in regards to how much he’s cooking the meat over the grill). It employs the Japanese technique of “only say half the sentence and let the rest be unspoken”, but that wouldn’t make a lot of sense in English and kind of sticks out translated strictly like that. So I just finished the sentence.

- Mob: チッ… うるせぇな。— Tch… Shut the hell up.

So, this whole thing is a joke about the many uses of the word 「うるさい」 (urusai). 「うるさい 」 can be used to mean “loud/noisy”, “annoying/bothersome”, “picky/fussy/particular”, and “shut up!” when shouted as an interjection. I’ve been in a class in Tokyo where we were all yelled at for talking by our professor, who kept saying 「うるさいだよ!」. In Mob’s originally-intended sentence—「師匠は肉にうるさいなぁ…」—he was using うるさい to mean “picky/fussy”, since Reigen truly would not relax and leave him alone over that meat. But because the meat burned his mouth, he ended up clicking his tongue and slurring 「うるせぇな。」 He dropped the “Shishou” and “about meat” parts entirely, his hurt tongue not moving fast enough and holding out an “e” vowel throughout the latter half of the word instead of raising up into an “ai” sound. This… makes the word very rude. And since all other parts of the sentence were dropped, it also makes it an interjection— a rude and harsh version of “Shut up!”, which I’ve chosen to represent by making Mob curse. (Turning rude conjugation forms into English cursing is a pretty common practice in Japanese translation, as they have more expressive conjugation forms than us and we have no other real way to express that inherent hostility/brashness.)

In the most popularized English translation of this scene, the translators did something very clever to make Mob’s slurring possible, since we don’t have “rude” verb forms in English. What Mob originally wanted to say was, “Shishou sure likes to talk about meat…”, which gets slurred into “Shut up and eat.” The syllables specifically from “shishou” and “about meat” can be slurred into something phonetically resembling “shut up and eat”. I think this is extremely clever and fantastic translation work.

Anyway. Reigen deserved that.

Reigen Arataka’s Character Song - Thank You, Espers (超能力者にありがとう)

image

Reigen Arataka is given a character song as part of the 99 Album, titled Thank You, Espers (chounouryokusha ni arigatou). Translation and link to song given below read more! ;

Keep reading

This may have been said before, but Mob Psycho 100 is just full of golden reaction images.

For example:

This May Have Been Said Before, But Mob Psycho 100 Is Just Full Of Golden Reaction Images.
This May Have Been Said Before, But Mob Psycho 100 Is Just Full Of Golden Reaction Images.
This May Have Been Said Before, But Mob Psycho 100 Is Just Full Of Golden Reaction Images.
This May Have Been Said Before, But Mob Psycho 100 Is Just Full Of Golden Reaction Images.
This May Have Been Said Before, But Mob Psycho 100 Is Just Full Of Golden Reaction Images.
This May Have Been Said Before, But Mob Psycho 100 Is Just Full Of Golden Reaction Images.

And they’ve been on my computer for so long because I’ve been waiting for an opportunity to use them.


Tags

I’ve always felt like something about the end of the Reigen Manga felt familiar and well I came to the realization

Reigen wondering into the woods to die alone after losing losing everything he had left because what he did that he thought was right was wrong while carrying the burden of dozens of spirits he meant to carry to save someone he cared about was really...

I’ve Always Felt Like Something About The End Of The Reigen Manga Felt Familiar And Well I Came To
I’ve Always Felt Like Something About The End Of The Reigen Manga Felt Familiar And Well I Came To

Oh

seeing @gittetj’s post (sorry, hope you dont mind the ping! also everyone should check it out) is really making me think about ritsu and shous relationship again. how shous taken on the gargantuan responsibility to put his own dad in jail. how hes run away from home, taken his own lackeys, stored psychic power into a fuck-off bomb for two months, sent hot spring tickets to ritsus parents so ritsu can go and help shou beat up touichirou without worrying them. he puts a lot of effort into all the little details of his plans to improve on it - you know, setting fire to ritsus home so mob could become motivated to fight, stuff like that.

but, hes not that great at it! the biggest oversight ofc is that he didnt anticipate his dad doing what he did, but for twenty years. hell, shou had no idea what sort of esper power touichirou had and it kind of ended up being important. him trying to motivate mob into action knocked mob out for like. a day.

Seeing @gittetj’s Post (sorry, Hope You Dont Mind The Ping! Also Everyone Should Check It Out) Is Really

this omake is a pretty good example of what kind of guy shou is. hes good at thinking a few steps ahead, but ultimately gets help from ritsu to fill out the blind spots.

ritsu, who’s crazy good at being studious and polite and responsible, but has only done out of obligation. the kid who had his whole arc revolve around breaking down from the burden of being the perfect student, the perfect child, the perfect brother. ritsu, who only went along with shous hot springs plan because he figured whatever was happening this was the safest way they would be out of harm’s way, then gradually gained admiration Shou Suzuki, Warrior of Justice, who proudly wore responsibility like a badge.

Seeing @gittetj’s Post (sorry, Hope You Dont Mind The Ping! Also Everyone Should Check It Out) Is Really
Seeing @gittetj’s Post (sorry, Hope You Dont Mind The Ping! Also Everyone Should Check It Out) Is Really

ritsu makes it very clear that he wants to see what someone else in his position could do against something that is seemingly insurmountable (and again, his first response to shous questions is his sense of responsibility). its only a bit later duing ritsus fight with shimazaki that ritsu finds a proper answer - that he will try with all his might to live happily, and that will be his responsibility to himself. between shou, who’s lost the burden of the responsibility he carried, and ritsu, who finally finds a goal he can wholeheartedly strive to achieve, i can tell you that these two could develop a deeper relationship post-claw arc.


Tags
Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags