Curate, connect, and discover
The sun’s a thief, and with his great attraction
Robs the vast sea: the moon’s an arrant thief
And her pale fire she snatches from the sun
The sea’s a thief, whose liquid surge resolves
The moon into salt tears…
Debout, Gabriel médita puis prononça ces mots: _ L'être ou le néant, voilà le problème. Monter, descendre, aller, venir, tant fait l'homme qu'à la fin il disparaît. Un taxi l'emmène, un métro l'emporte, la tour n'y prend garde, ni le Panthéon. Paris n'est qu'un songe, Gabriel n'est qu'un rêve (charmant), Zazie le songe d'un rêve (ou d'un cauchemar) et toute cette histoire le songe d'un songe, le rêve d'un rêve, à peine plus qu'un délire tapé à la machine par un romancier idiot (oh! Pardon). Là-bas, plus loin – un peu plus loin – que la place de la République, les tombes s'entassent de Parisiens qui furent, qui montèrent, qui descendirent des escaliers, allèrent et vinrent dans les rues et tant firent qu'à la fin ils disparurent. (...) Mais que vois-je par-dessus les citrons empoilés des bonnes gens qui m’entourent ?
Raymond Queneau, Zazie dans le métro, 1959.
Hamlet Yorick's Skull Scene, by O. M. Cholmeley; 1873.
“What's the matter?” asked the stage manager, who noticed that something was going wrong during the grave-digging scene in Hamlet. “It's the first grave-digger,” whispered Horatio. “He says that unless the manager sends him at once the price of a good supper, he's going to eat the loaf of bread that they're using for Yorick's skull.”
From “Stage-iana”, by William Sapte; 1892.
«Что-о… это… за черто-овщина?!…» — шепчет растерянный директор театра, наблюдая из-за кулис начало сцены с могильщиками в 5-м акте «Гамлета». «Так первый могильщик… я сам это слышал… говорил сегодня, что если не дождётся к вечеру от вас денег авансом на один хотя бы приличный ужин… он прямо на сцене съест мякиш — хлебный, из которого череп Йорика вылепили…» — пояснил ему Горацио.
© Перевод
“più dolce sarebbe la morte se il mio sguardo avesse come ultimo orizzonte il tuo volto, e se così fosse.. mille volte vorrei nascere per mille volte ancor morire.”
- William Shakespeare
I never had a “Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio ” moment and honestly, that’s disappointing.
Ooooo, just pulled out my Folger Library edition of Antony and Cleopatra. Would love to see Sir Benedict as Antony! A great man of high stature w a tragic flaw who brings about his own downfall. Rinse & repeat. . . . It would still be terrific show. ". . . a rarer spirit never did steer humanity, but you, gods, will give us faults to make us men."
International book covers of Shakespeare’s Hamlet.
Ophelia, ink on paper
Goatfolk digital painting based on "Ophelia".
that feeling when you bring eight tragedies along to a family friend's destination wedding trip.
i got my girlypop greatest tragedies o shakespeare and my theban plays
i regret nothing.
Hamlet is such a sassy little turd, and I love him a lot.
These guys are brilliant and my favorite Shakespeare to watch. Definitely worth the laughs.
We are, every single one of us a different person. We are born and we acquire different looks, different body types, different skill sets, personalities, and we have to find out who we are and be true to ourselves, and don't waste energy trying to be like someone else. Figure out who you are. And really be happy with what you have.
i cant get these pathetic danish gays out of my head
How would you all feel about a Hamlet Modern AU?
Yorick...bae