Une Question Pour Les Françaises (French Side Of Tumblr):

Une question pour les françaises (French side of tumblr):

Salut! Je sais que la France est la deuxième plus grande consommatrice du manga au monde derrière le Japon. Quelqu’un peut si-vous-plaît expliquez la connection entre la France et le Japon pour moi? (Ou la connection française avec l’Asie de l’Est en général).

En anglais:

Hi! I know that France is the second biggest consumer of manga worldwide behind Japan. Could anyone please explain for me the connection between France and Japan? (Or the French connection with East Asia in general)

Merci!

More Posts from Pratiquecompte and Others

1 month ago
LE TEMPS EST BON
LE TEMPS EST BON
LE TEMPS EST BON
LE TEMPS EST BON

LE TEMPS EST BON

César ♥ Arthur ♥ Élise - César Wagner (2020-)

2 weeks ago

I think one of the Worst Things about wanting to find period clothing from other cultures, is trying to find fucking casual/work clothes. Like no, I do not want to see all these fancy intricate kimonos, I want to see jinbei, and field work outfits so I don't put a damn obi on this poor boy so he has a belt to hang his knife from.


Tags
3 weeks ago

his swagless looks and cringe fail personality have captivated me


Tags
4 weeks ago

Par contre tant qu’on parle de santé mentale, on marque aussi 1 point pour la distinction entre “déprimé” et “dépressif”, alors qu’en anglais y a juste “depressed”

je sais pas ce que ça dit de nous qu'on a un vocab de la tristesse plus détaillé mais a win is a win

1 month ago
La Malène Mill On The Tarn River, Gévaudan Region Of France

La Malène mill on the Tarn river, Gévaudan region of France

French vintage postcard

2 weeks ago

ENG→FRA & FRA→ENG translations

ENG->FRA/FRA->ENG Song translations

English: 
€0,05+ per word
Exact price to be determined depending on complexity
(Note: -10% for songs over 600 words)

Example:
250 words: €12,50+

Conditions:
Translations should be used with credit
Tips are appreciated
Payment via Ko-fi or PayPay only


Français :
0,05€+ par mot
Prix exact à déterminer en fonction de la complexité
(Note : -10% pour les chansons de plus de 600 mots)

Exemple :
250 mots : 12,50€+

Conditions :
Les traductions devront être créditées
Les pourboires sont appréciés
Paiement via Ko-fi ou PayPal uniquement

🇬🇧 ENGLISH:

I'm opening song translation commissions! Whether you're looking to add multilingual subtitles to your newest song, or to understand what that recent bop by your favourite Voca-P means: I'm your gal.

-> DM me on tumblr (aseriesofunfortunatejan), BlueSky (jadziajan) or Ko-fi (jadziajan) to determine pricing and payment method!

-> €0,05+ per word (exact price to be determined depending on complexity)

Conditions: Translations should be used with credit to jadziajan Tips are appreciated Payment via Ko-fi or PayPal I reserve the right to refuse any request I am uncomfortable with.

-> Are you interested in getting a translation for something other than a song? DM me! Pricing should be similar.

-> I am a native French speaker with C2-level (fluent) English proficiency and have been practicing amateur translating for roughly 5 years. Find some examples of my work here!

You guessed it: reblogs are highly appreciated. ヾ( ̄▽ ̄)

🇫🇷 FRANÇAIS : (sous la séparation par moindre popularité de la langue...)

J'ouvre mes commissions de traduction de chansons ! Que vous cherchiez à ajouter des sous-titre multilingues à votre dernière chansons, ou à comprendre ce que veut dire ce bop récent de votre Voca-P préféré-e : je suis la femme qu'il vous faut.

-> Envoyez moi un MP sur tumblr (aseriesofunfortunatejan), BlueSky (jadziajan) ou Ko-fi (jadziajan) pour déterminer les prix et moyen de paiement !

-> 5 centimes d'euro(+) par mot (prix exact à déterminer en fonction de la complexité)

Conditions: Les traductions devront être créditées à jadziajan Les pourboires sont appréciés Paiement via Ko-fi ou PayPal Je me réserve le droit de refuser tout requête qui me mette mal à l'aise.

-> Souhaitez-vous que je traduise autre chose qu'une chanson ? Envoyez-moi un MP! Les prix devraient être similaires.

-> Le français est ma langue natale, et je parle anglais couramment au niveau C2. Je pratique la traduction en amateur depuis environ 5 ans. Trouvez quelques exemples de mon travail ici !

4 weeks ago

Si vous habitez en France et etes autiste, svp prenez 3 secondes pour aider des étudiant.es en socio mdr

(shooting my shot, just in case any of my followers can answer, even if you dont understand this post since its in french please share so it can reach more people!)

Dans le cadre d’un cours de Sociologie de la Santé, nous cherchions à enquêter des personnes autistes pour comprendre dans quelle mesure elles sentent que faire partie d’une minorité influence le processus de diagnostic officiel de l’autisme. Si vous pouviez prendre 5 minutes pour répondre (ou le partager à quelqu’un qui pourrait se sentir concerné) ça serait trop sympa ^^. On sait bien qu'en France, c'est assez difficile d'obtenir un diagnostic officiel, et encore plus quand on est pas un homme cisgenre/quand on est une personne racisée/d'un milieu social moins favorisé. Avec cette enquète on cherchais à mettre en avant le ressenti des personnes autistes à ce propos ("miorisées" ou non, d'ailleurs).

Questionnaire sur les facteurs influençant le diagnostic et la prise en charge de troubles du spectre autistique.
Google Docs
Dans le cadre du cours Domaines de recherches spécialisés en Santé de l’Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, nous réalisons une étude porta

Si vous répondez et voulez voir les résultats de notre petite enquète, vous pouvez laisser votre mail dans la dernière case de "choses à ajouter", à part ça, toutes les réponses sont anonymes.

Aussi si vous etes pas personnellement concernés mais connaissés des personnes qui pourraient l'etre svp partagez svp svp :).


Tags
3 weeks ago

i hate when i send someone a meme in another language and they're like "uhm... translate? 😒" fucker i sent you a meme where 90% of the words have an english cognate and/or you don't need to know what they're saying to find it funny. can you at least TRY


Tags
1 month ago

just walked by a primary school with a large sign outside reading « plus nos moyens sont petit, plus vos petits seront moyens », the more our financial means are small, the more your little ones will only be average

these bitches are not pulling their punches wow

4 weeks ago

"what are we" moment but it's just about siezen/duzen in a work environment

  • boqueboque
    boqueboque reblogged this · 2 months ago
  • pratiquecompte
    pratiquecompte reblogged this · 2 months ago
  • pratiquecompte
    pratiquecompte liked this · 2 months ago
  • pratiquecompte
    pratiquecompte reblogged this · 2 months ago
  • boqueboque
    boqueboque reblogged this · 2 months ago
  • pratiquecompte
    pratiquecompte reblogged this · 2 months ago
pratiquecompte - occasionnellement bilingue, souvent perplexe
occasionnellement bilingue, souvent perplexe

J’utiliserai ce blog pour pratiquer mon français. Toute critique constructive est bienvenue. Désolé.e en avance pour ma grammaire. J’aime le manga, le judo, les sciences physiques, l’histoire, et la mythologie.

161 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags