Curate, connect, and discover
I'M BACK!!
Man I haven't posted here for a minute. I forgot I even had this app, but anyways here's some update on my vtuber journey.
I finished my vtuber character sheet (with a bit of later)
Made a zombie comic, which I'm still developing and working on the pliot. Made a tiktok account where I been mostly posting for the pass year. Also shows my zombie comic character designs. The comic will be call, "Welcome to our apocalyps". Tiktok is sylvieravenheart.
Later on, I got bored and thought of a video game. Those two are obviously characters in the game. Your helper and your first emeny. The game is going to be called, "Dark Amusement", thought I'm still looking for people to help me with this game, as I don't know any game coding.
And finally, I found a LOVE for poodles 🐩 They are now and forever my favorite dog breed, and I wanted one as a guard dog.
I’m willing to wait for it
for mohritz
Geto Suguru is to Aaron Burr as Gojo Satoru is to Alexander Hamilton.
0+-+0+-+0+-+0+-+0+-+0+-+0+-+0+-+0
Hamilton faces an endless uphill climb
He has something to prove he has nothing to lose
Hamilton's pace is relentless he wastes no time
What is it like in his shoes?
Hamilton doesn't hesitate
He exhibits no restraint
He takes
and he takes
and he takes
And he keeps winning anyway,
changes the game
He plays and he raises the stakes
And if there's a reason he seems to thrive
when so few survived
Then goddamit I'm willing to wait for it
wait for it
Wait for it
Wait for it
This time I'm doing "Dear theodosia" or in German "Oh Theodosia" once again, no Cast recording available yet, so I used a totally "legal" recording from YouTube
Literal Translation
Contextual Translation
"so ein" Letters that are left out while singing
|
Oh Theodosia, hey du kleines Ding.
Oh Theodosia, hey you little thing
Du hast meinen Blick,
You have my sight,
You have my eyes
Den Namen deiner Mum
The name your mom
The name of your mom
Ich bekam dich in den Arm,
I got you in the arm
I held you in my arms
Du schliefst und mein Herz war hinüber
You slept and my heart was over
You slept and my heart melted
Ich will mit dir all meine Zeit verbringen.
I want with you all my time spend.
I want to spend all of my time with you.
Dieses Gefühl was du in mir entfachst,
This feeling that you in me ignite
This feeling that you ignite within me
Wenn du lachst
When you laugh
Du haust mich um vom ersten Tag
You punch me over from first day
You amaze me since the first day
Und ich hielte mich für so smart
And I held me for so smart
And I thought I was so smart
Du fängst dich, wie dein Land, gerade an zu regen
You start you, like your country, currently on to stir
You, like your country, are starting to stir
Fangt ihr zu laufen an,
Start you to run on
When you'll start running around
passen wir auf und dann,
pass we on and then
We'll watch out and then
Wird was wir heute in eure Wiegen legen
Will what we today in your cribs lay
What we lay into your cribs today will be
Das was euch weiter trägt, auf eurem weiten Weg
That what you continuously carry on your long way
That which will carry you further on your long way
Oh du haust uns alle um
Oh you hit us all over
Oh you will blow us all away
Schon bald, schon bald.
Already soon, already soon.
Soon already, soon already.
Oh du haust uns alle um
Oh you hit us all over
Oh you will blow us all away
Schon bald, schon bald
Already soon, already soon
Soon already, soon already
|
Oh Philipp wie du lachst, der schönste Ton, mein Sohn.
Oh Phillip how you laugh, the prettiest sound, my son.
Oh Phillip your laughter is the most beautiful noise, my son.
Das ist mein Sohn
That is my son
That's my son
Stolz ist nicht das Wort an das ich denke
Pride is not the word at that I think
Pride is not the word I'm thinking of
Du bist ein Geschenk und noch viel mehr
You are one present and still much more
You're a present and so much more
Oh Philipp, das ist wie eine Explosion, mein Sohn.
Oh Phillip, that is how one explosion, my son.
Oh Phillip, it's like an explosion, my son.
Du haust mich um, von dem ersten Tag
You hit me over, from the first day
You've blown me away, since the first day
Und ich hielt mich für so smart
And I held me for so smart
And I thought I was so smart
Mein Vater war niemals da
My father was never there
|
Mein Vater war niemals da
My father was never there
|
Ich schwöre ich bin immer da für dich
I swear I be always there for you
I swear I'll always be there for you
|
Ich lasse dich niemals alleine
I let you never alone
I'll never leave you
|
Du musst mir manchmal verzeihen
You must me sometimes forgive
You'll need to forgive me sometimes
|
Doch ich mache jeden Traum wahr für dich
But I make every dream true for you
But I'll make every dream come true for you
Du fängst dich, wie dein Land, gerade an zu regen
You start you, like your country, currently on to stir
You, like your country, are starting to stir
Fangt ihr zu laufen an,
Start you to run on
When you'll start running around
passen wir auf und dann,
pass we on and then
We'll watch out and then
Wird was wir heute in eure Wiegen legen
Will what we today in your cribs lay
What we lay into your cribs today will be
Das was euch weiter trägt, auf eurem weiten Weg
That what you continuously carry on your long way
That which will carry you further on your long way
Oh du haust uns alle um
Oh you hit us all over
Oh you will blow us all away
Schon bald, schon bald
Soon already, soon already
Already soon, already soon
Oh du haust uns alle um
Oh you hit us all over
Oh you will blow us all away
Schon bald, schon bald
Soon already, soon already
Already soon, already soon